伯爵夫婦走了。波朝他的朋友看了看。
「你們看,」他說,「我們又前進了一大步。」
「好極了,」鮑克先生真心誠意地說:「要是我,做夢也不會懷疑到安德烈伯爵夫婦的。我承認,我以為他們完全是無關的。現在我想,肯定是作的案。這是相當慘的。不過,是不會被推到斷頭臺上去的。有減刑的條件。最多也就是坐上幾年監牢──最多如此。」
「其實,你是非常相信,是有罪的?」
「我親的朋友,這真是毫無疑問了嗎?我想,你那自信的樣子,好像是說,等到列車排除了雪堆,就把這個案子移給警察,我們就可以旗息鼓了。」
「你不相信伯爵明確地斷言──以他的名譽擔保──他妻子是無罪的嗎?」
「我親的──自然──他還有什麼可說的呢?他喜歡他妻子。他想救!他們很會撒謊──一副貴族的氣派,然而,除了謊言,還有什麼可說的呢?」
「呃,你知道,我有個相反的意見──他說的可能是事實。」
「不對,不對。不要忘了這塊手帕。單憑這塊手帕就足以說明問題了。」
「哦,對手帕,我可不那麼相信。你可記得,我一直提醒你,關於手帕的主人有兩種可能。」
「儘管如此──」
鮑克先生的話還沒有說完。此時,餐車的門被打開,德雷哥米夫公爵夫人走了進來。
徑直朝他們走去,三個人都站起來。
只對波說話,把其他兩人丟在一邊,不予理睬。
「我相信,先生,」說,「你這兒有一塊我的手帕。」
波他的朋友瞥了一眼,眼神里流出勝利的喜悅。
「是這塊嗎,夫人?」
他拿出那一塊細棉布手帕。
「就是它。角落上有我的起首字母。」
「可是,公爵夫人,這兒的字母是H,」鮑克先生說,「而你的教名──請原諒──是娜塔莉婭(Natalia)」
冷冷地看了他一眼。
「對,先生。我手帕上的起首字母總是俄語的。H在俄語中的發音是N。」
鮑克先生有點兒木然,這個倔強的老太婆上,有種什麼東西使他到驚恐和不安。
「今天上午,跟你會見的時候,你可沒告訴我們,這手帕是你的。」
「你並沒有問我。」公爵夫人冷冰冰地說。
「請坐下,夫人。」波說。
嘆了口氣。
「我想,可以。」
坐了下來。
「此事用著花多長的時間,先生們,你們的下一個問題將是──你的手帕,怎麼會落在旁邊呢?對於這個問題,我的回答是,我不知道。」
「真的不知道?」
「一點兒也不知道。」
「請原諒,夫人。可我們怎麼相信,你的回答是真實的呢?」
波非常和地說。德雷哥米夫公爵夫人輕蔑地答道:
「我想,你所指的是,因為我沒有告訴你們,海琳娜?安德烈是阿姆斯特朗太太的妹妹嗎?」
「事實上,你在這件事上,有意騙了我們。」
「很對,我還會這樣做。母親是我的朋友。我認為,我是忠實的──忠於朋友,忠於家,忠於階級。」
「你不認為,你該儘力促使本案得到公正的解決嗎?」
「這個案子,我認為,已經得到了公正的──嚴格的──解決。」
波向前湊過去。
「你明白我的難,夫人。甚至在手帕這事上,我會相信你嗎?或者,你是不是在庇護你朋友的兒呢?」
「啊!我明白你的意思。」的臉上出了獰笑。「吧,先生,我的話很容易被證實。
這就給你們地址,綉我手帕的黎人的地址。你們只要出示一下你們手中的手帕,他們就會告訴你們,這是我一年多以前就定做的。手帕是我的,先生們。」
站起。
「你們還有什麼要問的?」
「你的傭人,夫人,今天上午我們給看手帕時,應該認得出來嗎?」
「一定認出來了。看到它,但什麼也沒說,啊,,這正表明,也是忠實的。」
微微點了點頭,穿過餐車而去。
「正是這樣。」波低聲說,「當我問那傭人手帕是誰的時候,有點兒猶豫不決。
決定不下,是否應該承認,手帕是主人的。然面,這又如何能符合我那奇怪而主要的想法呢?是的,也許真的會符合的。」
「啊!」鮑克先生說著,習慣地做了個手勢──「是個可怕的老太婆,可怕的。」
「有可能謀殺雷切特嗎?」大夫問波。
他搖搖頭。
「那些刀傷──深的刀傷──決不是年老弱的人幹得了的。」
「可那些淺一點的呢?」
「對,那些淺一點的。」
「我正在考慮,」波說,「今天上午的事,我對說,力量不在的手臂上,而在於的意志。這話實際上是個圈套。我想觀察一下,會低頭去看的右臂呢還是左臂。然而,的回答奇怪。說:『不,我的兩隻手都沒有力氣,我不知道,是難過還是高興。』多怪的說法。它使我更加相信,我對本案的一些看法。」
「可這並沒有解決左撇子的問題。」
「沒有,順便問一下,你們有沒有注意到,安德烈伯爵的手帕是放在上右口袋裡的?」
鮑克先生搖搖頭。他回想起來,在過去半個鐘頭裡,案的揭示是多麼令人驚訝,多麼意想不到。他含糊其辭地說:「謊言──還是謊言──實在令人吃驚,整整一上午的謊言。」
「還有更多的需要揭。」波高興地說。
「你是這樣想的嗎?」
「假如不是這樣的話,我將非常失。」
「這種欺騙太可怕了,」鮑克先生說,「可是,看來你倒高興。」他補一句,有點兒責備的樣子。
「假話有假話的好,」波說,「假如你以真相與一個說假話的人對質,通常,他們是會承認的──而且往往是出其不意的。只要你的推測正確,就有效果。」
「這是理這件案子的唯上方法。我流喚來每個旅客,細想他們的證詞,自己對自己說,『假如這樣,那就是撒謊,在哪一點上撒謊呢?撒謊的原因呢?』於是,我就有了回答,假如他們在撒謊──假如,你們聽著──只能是為了這個原因以及在這一點上撒謊。這個辦法,在伯爵夫人上,很奏效。現在,我們將用同樣的辦法來對付其他兒的人。」
「萬一,我的朋友,你的推測剛好是錯的呢?」
「那麼,不管怎樣,這個人就再有嫌疑了。」
「啊!你用的是排除法。」
「完全正確。」
「那麼,下一個,我們將對付哪個?」
「那位真正的紳士,阿思諾特上校。」``
僻靜的街道旁有一家雜貨店,隻要寫下煩惱投進店前門卷簾門的投信口,第二天就會在店後的牛奶箱裏得到回答因男友身患絕癥,年輕女孩靜子在愛情與夢想間徘徊;克郎為了音樂夢想離家漂泊,卻在現實中寸步難行;少年浩介麵臨家庭巨變,掙紮在親情與未來的迷茫中……他們將困惑寫成信投進雜貨店,奇妙的事情隨即不斷發生。生命中的一次偶然交會,將如何演繹出截然不同的人生?日本著名作家東野圭吾的《解憂雜貨店》,出版當年即獲中央公論文藝獎。作品超越推理小說的範圍,卻比推理小說更加扣人心弦。
陸凝睜開眼,看到了一座詭異的山莊,和她一起的還有同樣感到莫名其妙的人們。故事由此開始。復活并不是輕易能夠祈求到的奇跡,在山莊的第八個清晨到來的時候,陸凝知道自己還要繼續下去,也必然會繼續下去……這是一群亡者試圖自深淵歸來的旅途記錄。微恐怖元…
當喬治·卡吉士心力衰竭而死的時候,沒有一個人知道這是一首謀殺交響樂的主題序曲,葬禮是靜悄悄的。屍體上塗抹著防腐香油,套上夜禮服,盛入一口烏黑光亮的大棺材,棺材放到四周砌著舊磚的墓穴里;上面覆蓋住泥土和草皮。出事的第一個訊號,是死者的法律事務代理人伍卓夫嚷嚷出來的。伍卓夫踱進死者的書房,信步穿過房間,走向兩個書櫥之間的一堵牆壁,卡吉士的保險箱就嵌進在這裏。伍卓夫撥動保險箱上的號碼盤,打開厚實的小圓門,就在送葬行列離家之前的五分鐘他還看過它,用手觸摸過它!然而事實卻是:伍卓夫的的確發現它連同盛放它的鐵盒,一起不翼而飛了。
把地脈,觀天相,翻手定陰陽。千百年來,是誰掌控著龍脈走勢,主宰帝王興衰?一個畫地為牢的老乞丐,兩個被詛咒的家族該何去何從?爺爺說:只有我才是那個能破局的風水師!…
奇智破詭案,巧思昭獄冤。 現代法醫穿越南宋末年,上流紙醉金迷,底層民不聊生 俗世動蕩不安,兇案詭事不斷,人命賤如草芥,命運似劍如刀 且來領教領教!
食用指南:三星堆——中國的‘瑪雅文明’它與百慕大三角埃及金字塔等同在北緯30度上,充滿了神秘色彩高約四米的青銅神樹,造型怪異的青銅像以及象征權力的金杖讓人浮想聯翩3000多年前的三星王朝究竟是怎樣一片繁榮景象?它又為何莫名其妙的消失了?周三,9月28號開始家發表,請轉載的諸位盡快撤文,感謝支持正版 ↓↓這是文案↓↓“三星堆係列小說”以古蜀國遺址三星堆為故事背景第一部《後裔解密》的故事起因於光緒年間,三位結拜兄弟李乘風盛雄和吳國濤探得一處上古遺跡在三星村據說,這裏遭到了先人的詛咒,靠近者將遭萬煞劫三人不懼詛咒之惡,前來勘探,挖到一件上古寶物,不料,吳國濤當場慘死,李乘風瞎了雙眼命喪黃泉盛雄和那件寶物神秘失蹤。李乘風的一對兒子根據地圖前去探寶結果無人生還。轉眼到了民國年間年邁的盛雄從南洋返回故鄉成都,與從未謀麵的外孫女扶桑相認扶桑是盛老唯一有血源關係的親人他希望她嫁給一個叫傑倫的年輕人,共同繼承他的巨額遺產沒想到盛雄突然死亡,扶桑認為外公死得蹊蹺那散落一地的佛珠,外公手心裏留下的難以捉摸的畫符似乎都在向扶桑傳達某種信息她決心要破解秘符,查明外公的死因。一個神秘男子出現他究竟是殺人惡魔還是另有目的?扶桑為了查明外公死亡真相,尋找古蜀國遺址揭開一個石破天驚的曆史秘密,主人公的真實身份也隨之浮出水麵……↓↓下麵是咱的專欄,確定不收藏一發嗎!