我站起,有些索然無味。
我輕聲對姜月說:「你先上路,你的越澤哥哥馬上就來陪你。」
釣到姜月這條大魚后,池越澤已經沒有留著的必要了。
誠然,池越澤是世間有的好,但我完全不想留一個患在邊。
我看著在地上瘋狂掙扎、涕淚橫流的姜月:「姜月,謀逆大罪,罪無可赦。賜鴆酒。」
「不mdash;mdash;!!!」
姜月的尖聲徹底扭曲變形,猛地向前撲來,卻被侍衛死死按住。
侍立在殿角的宮立刻躬,無聲而迅速地端上一個紅木托盤。上面放著小巧的銀壺和酒杯。
宮練地住姜月的下頜,迫使張開,著姜月下頜的手猛地向上一抬一灌。
姜月雙手死死掐住自己的脖子,臉上迅速漫上一層青灰。
整個過程很快。
兩個侍衛上前,一言不發地架起那徹底癱的軀,拖著向外走去。
華貴的裾沾染了塵土,眼神渙散,再無半分彩。
朝堂之上,死寂無聲。
文武百垂首,無人再敢與我對視。
13
天牢深,的空氣凝滯如膠,只有火把偶爾開的噼啪聲。
池越澤靠坐在冰冷的石壁上,囚服污損,髮凌地黏在蒼白的額角。
縱然狼狽,他眼底卻仍燒著一簇不肯熄滅的孤傲火焰。
鐵門開啟的聲響驚了他。
他抬頭,看見逆站在牢門外的我,角竟扯出一譏誚的弧度。
「姜昭,你終于肯來了?」他的聲音因久未進水而沙啞,卻依舊帶著上位者的掌控:
「把我關在這不見天日的地方,折辱我,冷落我hellip;hellip;姜昭,這就是你我低頭的方式?你以為這樣,我就會搖尾乞憐,如你所愿?」
他扶著墻壁,艱難地站起,脊背卻得筆直,仿佛仍是那個高高在上的天命之子。
「你今日這般對我,他日我若出去,定百倍奉還。」他盯著我,字句清晰,帶著一種近乎天真的殘忍和篤定:
「我會讓你知道,什麼是真正的悔不當初。」
我靜靜看著他表演。
他如此冷靜,可能覺得我對他依舊深種,或者在等姜月來救他吧。
等他話音落下,我才緩緩踱步上前。
Advertisement
我反手出青梧腰間的長劍。
寒一閃。
劍尖準地沒池越澤的膛。
他猛地一僵,臉上的傲慢和篤定瞬間碎裂,被極致的震驚和茫然取代。
他低頭,看著沒自己的劍刃,又抬頭看我,仿佛無法理解發生了什麼。
「你hellip;hellip;?」
我給他看姜月帶的虎符:「姜月謀反,已經伏誅,你與里應外合,是謀逆的同黨,按律,你池家滿門都要和共赴黃泉。」
池越澤臉上的徹底褪盡。
劇痛和更大的恐懼攫住了他。
「不hellip;hellip;陛下hellip;hellip;昭昭hellip;hellip;」他猛地手想抓住什麼,氣息急促混:
「昭昭,饒了我hellip;hellip;我知道錯了!以后hellip;hellip;以后我一定好好對你,只對你一人好hellip;hellip;請你顧念往日的分好嗎?」
他蒼白的臉上,努力綻放一個笑容,有些深地看著我。
看著他因恐懼而扭曲的漂亮臉蛋,我忽然覺得有些好笑。
「分?」我手腕微微用力,著劍刃在中攪的細微阻力:「你是在跟掌權者談分?」
劍柄在我手中緩緩轉,碾碎他的心脈。
「更何況,你自己回想所作所為,你我之間,有何分可言?」
池越澤的瞳孔驟然放大,所有的憤怒和不甘,都凝固在驟然降臨的黑暗里。
我回長劍,溫熱的順著劍尖滴落,在地上濺開一朵小小的紅花。
14
隨姜月謀反的人,識時務愿降者,打散編制,發配北境戍邊,戴罪立功。
冥頑不靈者,斬立決。
菜市口殺得人頭滾滾,氣彌散了足足半月未曾徹底散去。
殺戮,有時是很好的清洗劑。
借著姜月和池越澤送上來的這把刀,我將朝堂上盤錯節的腐枝爛葉,一點點慢慢清理。
此次收獲頗。
抄家所得,數額之巨,令人瞠目。
僅從姜月的府邸,便抄出白銀數百萬兩,古玩珍寶無算。其余涉案豪族、貪污吏之家資,更是堆積如山。
皆是民脂民膏,層層盤剝而來。
Advertisement
我不暗罵,這都是朕的錢!
巨額銀錢如活水注死潭。
我立刻撥重款前往北境,賑濟民,荒得,并將邊關拖欠多年的軍餉一朝清償,邊軍士氣大振。
朝政制度,我深知速不達,只能逐步提拔寒門才子,重用孤臣,蓄養監察百的鷹犬,慢慢收拾盤錯節、尾大不掉的世家豪強。
農事乃國之命脈。大力引進并推廣番薯、玉米等高產耐旱的新作,廣頒天下,著力提升糧產,充實倉廩。
貿易乃生財活水。重啟海陸商路,瓷、綢、茶葉遠銷海外,換回真金白銀及國急需的各類產,互通有無。
王朝這艘巨,正緩緩校正著偏離的航向,駛向海晏河清的遠方。
「全文完」
番外 1:
1
朝局穩固,海漸清。
我養了幾個好、知識趣的年,閑時解悶。
又從宗室中擇了幾個聰穎伶俐的孩子,帶在邊教養。
其中最得我心的,是個姜璃的小孩。

