首頁 書籍 分享 收藏 APP
安卓下載
iOS下載
下載App  小說,漫畫,短劇免費看!!!
Advertisement

在我收到國外名校錄取書的那天,周辭正在聚燈下領取屬於他的數學至高獎。

一名記者將麥舉到他的面前:

「周教授,可以簡單科普一下什麼是拓撲學嗎?」

他那常年繃的角向上翹了翹:

「簡單來講,在拓撲學裡,所有人和甜甜圈沒什麼區別。」

記者接著又問:

「包括您的妻子?」

他的角又垂了下來:

「是的。」

「不過,不太懂這些。」

1、

挪威的天氣不好。

這次出差前我多往周辭的皮箱中放了兩件

臨行前他又拿了出來:

「羽絨服充絨量已經超過四百克了,不需要這麼多服。」

我總覺得不放心。

又往皮箱裡塞了一個暖手寶。

周辭的眉皺了起來:

「許伊,你是不是聽不懂我講話?」

我看著空出一大半的行李箱,艱地開口:

「空著也是空著,以防萬一。」

他嘆了一口氣:

「我只是去領一個獎,不是去做什麼極限運,不會有問題的。」

「你就是想的太多。」

「有這些時間,不如做點別的。」

說完便拉起皮箱起出門。

2、

門關上的時候帶來了一陣冷風。

讓我不自覺地打了一個寒

環顧四周,屋冷冷清清。

周辭對空間秩序格外敏

柜裡的服要按由深到淺掛起來;

書房的書要按首字母檢索分類;

就連廚房的廚都有屬於自己的位置。

稍微出現一點誤差,他的緒就會變得焦躁不安。

做完這一切我才難得地躺在沙發上休息,電視上滋滋啦啦地播放著泡沫劇。

電視中,主沖著男主嘶吼著對婚姻付出的一切。

男主卻始終沉默以對。

我忽然覺得一切都無聊極了。

不變的他。

不變的家。

就連我也變得死氣沉沉。

或許周辭說的沒錯,我可以找點別的事做做。

3、

收到錄取書時,電視裡正在直播周辭的採訪。

我拆開信封,手指一點一點過上面的英文,心裡空置許久的地方也被一點點填滿。

一年前,導師去斯坦福時專門見了我。

想要邀請我繼續和他一起做項目。

當時我剛剛懷孕,於是婉拒了他。

他非常可惜的同我說:

「你的想法一直很有新意。」

「只要你願意,隨時歡迎你加我的團隊。」

Advertisement

沒想到,這一天會來的這麼快。

電視機裡的周辭剛剛回答完記者的問題。

那句【不太懂這些】讓我再次抬頭看向他。

在數學上,周辭真的很有天賦。

不然也不會獲得有年齡限制的數學至高獎。

似乎世間的一切都會在他的手中變一串公式。

準確且冰冷。

只是,人類的是個變量。

公式再正確,不同,答案也會變得不一樣起來。

比如,六年前我會為了接近他心甘願裝一個傻子。

4、

天才在哪裡都會備關注。

大三時,他第一次當我們數學課的助教。

站在講臺上,從一個黑板寫到下一個黑板。

堅實拔的材配上一不茍的態度,讓我的目不斷被他吸引。

最重要的是,他還有一張嚴肅冷峻的面容。

,就只是一瞬間的事

在得知他單後,我開始對他發起了猛烈追求。

可他就像是個千年寒冰,我說上十句換不來他的一句。

只有在詢問專業時多說兩句。

我像是發現了新大陸,加了他所在的數學社團,不斷纏著他講解問題。

就在我第六次詢問抱著基礎題問他的時候,他那張千年不變的臉上終於有了變化。

蹙到了一起,角也繃的的。

像是在腦子裡搜索不是那麼專業的詞匯,最終才遲疑地說道:

「你知道hellip;hellip;甜甜圈嗎?」

我點頭,欣賞著他難得的變化。

他瞄了我一眼,然後盡量放緩語氣:

「在拓撲學裡,人和甜甜圈是一樣的。」

「這樣說,你能理解嗎?」

我看著他為難的模樣,笑著拿出了早就準備好的甜甜圈:

「周老師,你的意思是,我和它是一樣的?」

「那不知道,我有沒有它甜呀。」

那是我第一次在他的臉上看見了笑容。

5、

突如其來的鈴聲中止了我的回憶。

接起電話,是已經接完採訪的周辭:

「這邊還有幾場線下活,可能要晚回來幾天。」

他的聲音清冷,聽不出任何

我看了眼手裡錄取通知書開口問道:

到什麼時候?我有事找你。」

我想在去學校之前能和他聊聊,順便把婚離了。

他沉默了一下,呼呼的風聲順著電線傳進了我的耳朵:

Advertisement

「許伊,我沒法圍著你轉,有事自己想辦法解決可以嗎?」

說完就將電話掛斷。

在掛斷前,我聽見電話那頭有一個俏的聲:

「師娘真的連拓撲學都不懂嗎?」

6、

我知道是誰,周辭今年新收的研究生,盛悅。

聽周辭說,非常有天賦,面對問題會有不一樣的角度。

常常讓人覺得耳目一新。

就在不久前,還來家裡吃過飯。

那是一個非常活潑且有朝氣的姑娘。

餐桌上會和同門開玩笑,逗的大家笑呵呵。

就連常年不見一個笑容的周辭也會輕輕的勾起角。

Advertisement
📖 本章閲讀完成

本章瀏覽完畢

登 入

還沒有賬號?立即註冊