就連侯府的下人都敢對頤指氣使,則打罵。
姜寧知道真相之後,心裡抑扭曲,時常拿小寶兒出氣。
偶爾有個好臉,也是為了騙小寶兒過來打罵,故而小寶兒在面前拘謹卑微的很。
ldquo;姜寧啊,你真是糊塗啊hellip;hellip;rdquo;
姜寧心底暗暗罵了一句原主,嘆了口氣,輕輕地把小寶兒抱了起來。
小寶兒嚇的渾繃,想逃又不敢。
漆黑髮亮的大眼睛裡已經蓄滿淚水,泫然泣。
ldquo;孃親,小寶兒又做錯了什麼嗎?rdquo;
看著小寶兒手腕上出的淤青,姜寧瞳孔,心底鈍痛。
臉漸冷,漆眸認真地著小寶兒。
ldquo;小寶兒,從前是孃親不好,孃親以後一定改,絕對不會再欺負你,好不好?rdquo;
小寶兒咬著侷促地著,小音微。
ldquo;孃親了很多委屈,小寶兒都知道,欺負小寶兒能讓孃親開心的話,小寶兒願意做孃親的出氣筒hellip;hellip;rdquo;
小寶兒的的聲音裡藏著害怕,卻充滿了堅定和勇氣。
姜寧鼻頭一酸,眼底泛起水。
不知是不是原主緒殘存,還是看到小寶兒,如看到年沒有依靠的自己,心底自責又疼痛。
小寶兒又慌又急,的小手兒驚慌地給眼淚,晶瑩的眼淚啪嗒啪嗒地往下掉。
ldquo;孃親怎麼哭了?是不是小寶兒又做錯了什麼?rdquo;
姜寧地把香甜的小寶兒地抱進懷裡,眼神堅定無比。
ldquo;小寶兒很好,從前是孃親不好,不過以後不會了。rdquo;
小寶兒這麼可乖巧的孩子,簡直就是上天派來的小天使。
原主不喜歡沒關係,從此以後小寶兒由守護!
不用經歷生育的痛苦,就能有個這麼乖巧可的親生孩子,怎麼想都是賺了!
小寶兒不知所措地在懷裡哭了起來,ldquo;孃親hellip;hellip;rdquo;
忽然,侯府的大門就被人踹開,前院的怒聲震天。
ldquo;姜寧那個賤蹄子在哪兒?馬上把出來!rdquo;
Advertisement
郭家人打上門來,整個侯府都炸開了鍋。
即便姜寧和小寶兒在偏僻的後院,都能聽得一清二楚。
小寶兒擔憂地往門外看,姜寧卻牽著他的小手兒輕哄。
ldquo;咱們先去吃飯,一會兒孃親再陪你去看熱鬧好不好?rdquo;
ldquo;好!rdquo;
小寶兒抬頭,乎乎的聲音格外堅定。
他被淚水沖刷過的大眼睛澄澈分明,看姜寧的時候滿是濡慕和意。
不知為何,孃親今天回來像是徹頭徹尾地換了個人。
不過,他喜歡這樣的孃親。
即便這隻是孃親暫時的偽裝,他也心甘願地沉溺于孃親的和懷抱hellip;hellip;
娘倆兒的早飯很簡單,兩個熱好的饅頭配一盤小鹹菜。
母子二人吃完,姜寧才去了換上了原主的布麻。
又把那男人的黑金長袍,以及醉仙樓那些暴的服都一把火燒盡,把那順來的玉佩藏了起來。
等那些東西被火苗吞噬灰燼,門外也傳來了沉重急促的腳步聲。
姜寧角勾起,漂亮的眸裡劃過冷芒。
外面的大戲也唱了好久,是該上場了。
侯府管家老林帶著人進來,見果然在清寒院,翳的眼底滿是厭惡。
ldquo;凌王妃,你可知給侯府帶來多大的災難!rdquo;
ldquo;不知。rdquo;
姜寧挑眉,眼神譏誚地看著林管家:ldquo;管家不如說來聽聽?rdquo;
林管家老臉漸黑,直脊背居高臨下地盯著姜寧。
ldquo;你竟敢傷了郭貴妃的弟弟!郭可是郭家獨苗!
你毀了他,害的郭家沒了子嗣,恐怕賠上命都不夠!rdquo;
說著,林管家冷冷揮手:ldquo;來人,把這個賤蹄子押到前院,給貴妃娘娘賠罪!rdquo;
第8章 將杖斃
林管家後的壯家丁立刻圍了過來。
姜寧冷冷地站著,眼底滿是寒氣。
ldquo;一個狗奴才而已,也敢出言侮辱主子?rdquo;
這林管家是原主繼母林氏的族親,平日裡經常幫著林氏欺負原主和小寶兒。
剋扣飯食,言語不敬,甚至打罵侮辱。
如今,看要倒黴,竟連ldquo;賤蹄子rdquo;這等字眼都敢出口了。
Advertisement
林管家歪著頭,眼神鄙夷地瞧著,一臉獰笑。
ldquo;這滿京城誰不知道你喜歡勾三搭四,是個小賤蹄子?rdquo;
林管家揮手讓那些家丁上前:ldquo;抓了,給貴妃娘娘賠罪!rdquo;
姜寧瞳孔,空氣裡泛起凌厲殺氣。
那些家丁獰笑著,朝姜寧走來。
ldquo;不許你們我孃親!rdquo;
小寶兒張開雙臂,小小的影護在姜寧前,又兇又。
卻被林管家林仔一樣拎了起來。
ldquo;狗賊!放我下來!rdquo;
小寶兒在半空中擰啊擰,氣憤地瞪著林管家。
林管家冷笑:ldquo;小野種,你也敢在侯府耍橫!rdquo;
ldquo;不愧是仗勢欺人的狗,今天就教你做人!rdquo;
姜寧忍無可忍。
角出冰冷的笑,直接擰斷了一個家丁的胳膊!
ldquo;咔嚓rdquo;mdash;mdash;
骨頭斷裂的聲音在清寒院裡響起,驚呆了林管家一眾人。
小寶兒趁勢掙,躲到姜寧後。
林管家大怒,親自帶人上前抓姜寧母子。
姜寧三下五除二,把林管家等人都解決掉。
又和小寶兒一起把林管家和那些惡僕都捆了起來,塞上抹布拴在屋子後頭的糞坑邊。
ldquo;孃親,他們好像一串兒螞蚱!rdquo;

