變故來得突然。
那日霍銓上朝,正午才滿酒氣地回來。
平日裡他回府總是第一時間來尋我,今日卻反常,一頭扎進書房,把門窗鎖得死死的。
我去敲門,裡面只傳來重落地的悶響,和琉璃瓷碎裂一地的噼啪聲。
「怎麼回事?」我問守在門口瑟瑟發抖的小廝。
小廝跪在地上,帶著哭腔道:「回公主,今日朝堂之上,主和派的大臣們聯名上書,說hellip;hellip;說戎狄勢大,為保邊境安寧,懇請陛下允准和親之議。」
我心頭一跳:「霍銓呢?」
「將軍hellip;hellip;將軍發了瘋。」小廝抹了把冷汗,「他以朱雀營起誓,說誰敢公主一下,他就殺了誰。陛下震怒,若不是老將軍的舊部拼死攔著,恐怕hellip;hellip;」
我深吸一口氣,揮退了下人。
站在閉的房門前,我理了理鬢角,換上一副輕快的笑臉,推門而。
屋沒點燈,昏暗得像個囚籠。
滿地狼藉,桌椅倒了一地。
霍銓在牆角的影裡,手裡死死攥著一把匕首,手背青筋暴起。
聽見靜,他猛地抬頭。
那雙眼睛赤紅一片,充斥著暴的殺意,卻在看清是我的一瞬間,全數化作委屈和恐慌。
「清嘉。」
他聲音啞得像吞了炭,「他們要搶走你。」
「我把他們都殺了,好不好?」
我心口一陣絞痛。
走過去,蹲在他面前,輕地掰開他僵的手指,把刀拿走。
「傻子。那是朝堂,不是戰場,哪能隨便殺。」
「可他們要送你去換和平!」他急得渾發抖,「我不換!我自己能打,我不怕死,為什麼要拿你去換?」
「沒人送我去。」
我捧住他的臉,目溫而堅定,「陛下不是還沒下旨嗎?我不會走的。」
霍銓愣愣地看著我:「真的?」
「真的。」我撒謊撒得面不改,「只要你聽話,我們就永遠在一起。」
他眼中的戾氣終于慢慢散去。
把頭埋進我的頸窩,像個被安的大狗:「那我聽話。我很聽話。」
「既然聽話,那就幫我做件事。」
我牽著他的手起,走到唯一沒被踢翻的書案前,鋪開一張灑金紅紙。
Advertisement
研墨,提筆。
手腕有些抖,我用左手按住右手,強迫自己穩住。
「霍銓,我聽聞民間有個習俗。」
我一邊寫,一邊輕聲哄騙他,「夫妻二人若是想長長久久,便要親自簽下一紙婚書,去月老廟前燒了。這樣,連神仙都拆不散。」
霍銓眼睛一亮:「真的?」
「自然。」
字跡落下,墨痕宛然。
但不是祈福的婚書,而是一封和離的放妻書。
我刻意用了篆,霍銓不大認得。
他看著紙上繁復的字形,困地問:「這上面寫的什麼?」
我擱下筆,看著他的眼睛,微笑著道:「我念給你聽。」
指尖停在「二心不同,難歸一意」。
我聲道:
「這句寫的是mdash;mdash;兩姓聯姻,一堂締約。」
「緣已盡,恩義皆絕」。
我彎起眉眼:
「這句是mdash;mdash;良緣永結,匹配同稱。」
「願妻娘子相離後,重梳蟬鬢」。
我聲音更輕,像是在許諾:
「看此日桃花灼灼,宜室宜家。」
最後,手指停在落款上方的「一別兩寬,各生歡喜」。
我忍住眼眶的酸,對他笑:
「這最後一句最重要。意思是子孫昌盛,家族興旺。」
霍銓聽得認真,眼底全是憧憬的。
「好聽。」他咧開笑了,「神仙聽了一定會保佑我們。」
他迫不及待地接過筆,在下方笨拙地寫下自己的名字。
霍銓。
兩個字寫得歪歪扭扭,墨跡暈開了一大團,著一傻氣。
我心如刀割。
提筆,在他旁邊寫下「沈清嘉」三字。
最後一筆落下,一滴眼淚終于失控,重重地砸在紙上,暈開了那句「一別兩寬」。
「清嘉?」
霍銓慌了,手忙腳地想替我淚,「怎麼哭了?是不是我字寫得太醜,神仙看不懂?」
「不是。」
我迅速拭去淚水,抬頭衝他燦爛一笑,「是高興的。」
我折好那張所謂「祈福」的文書,小心地收進袖中。
日後無論我生死榮辱,無論皇家如何變天,都再與他霍家無關。
我終于還了他自由。
「霍銓。」
「嗯?」
「如果有一天我不在了,你要記得按時吃飯,天冷加,傷了要喊疼。」
「你要去哪?」他瞬間警覺。
「不去哪。我就是考考你記沒記住。」
Advertisement
「記住了。」他鬆了口氣,認真道,「但你不會不在的。月老會保佑我們的。」
我看著他天真篤定的模樣,在心裡輕聲道:
對不起,霍銓。
這次,神仙也救不了我們了。
18
當夜我早早睡。
最遲後日,父皇便會派人來接我回宮。
這一覺睡得極沉。
夢裡沒有金戈鐵馬,也沒有別離。
只有霍銓蹲在書房的炭盆邊,手裡拿著個烤紅薯,笨拙地剝了皮,遞到我邊,傻笑著喊我「清嘉」。
醒來時,日頭已經偏西。
我撐起子,四肢百骸都泛著一奇異的。
心咯噔一下。
「秋雲!」我掀開被子就要起,「什麼時辰了?將軍呢?」
秋雲端著水盆進來,眼睛腫得像兩顆核桃。
手裡的銅盆「哐當」一聲砸在地上,水潑了一地。
「公主hellip;hellip;您終于醒了。」
撲過來跪在床榻邊,哭得上氣不接下氣,「三天了hellip;hellip;您整整睡了三天了!」
「三天?」
我腦子裡「嗡」的一聲,死死扣住肩膀:「將軍呢!他在哪!」
秋雲哭著道:「將軍他hellip;hellip;他在您睡下的當天夜裡,就拔營出征了。那日下朝後,他去見聖上,不準我們告訴您hellip;hellip;」

