季時硯讓我贖罪,迫我簽下了賣契。
ldquo;此後,你就是我的婢。rdquo;
契書被季時硯小心翼翼的收了起來。
ldquo;往後你只聽命于我,要每日打掃書房。rdquo;
將軍府的書庫裡有很多書,這裡好吃好喝,還能看書,一點都不比書院差。
就是府裡季夫人,總覺得我是季時硯親自帶回來的。
心不正。
幾次三番帶著嬤嬤挑我刺。
ldquo;季夫人,就是爺帶回來的。rdquo;
嬤嬤將我押在地上,ldquo;不過是個卑賤的婢,也配整日待在季兒邊。rdquo;
季夫人看不上我的出,以為我跟季時硯不清不楚。
我雖矢口否認,還是不由分說罰我跪了三個時辰。
是把我跪暈過去。
等我醒來,膝蓋紅腫,桃夭遞給我一盒膏藥。
ldquo;將軍臨走之前,讓我給你的。rdquo;
聽說,季夫人已經回了江南老家。
這一走,就是三年。
4
山中匪寇肆掠百姓資。
聖上讓季時硯前去剿匪,一走就是半年。
都沒趕上我的及笄禮。
季時硯外出剿匪歸來時,我在人群中遠遠就看見他。
他倒是變得更加穩重了些。
聖上封了他驃騎將軍。
賜了黃金萬兩,百畝良田。
這三年來,季時硯克不斷扣我的銀兩。
我的積蓄之又。
他倒是日益富有!
季時硯臨走時,還警告過我,ldquo;夏歸笙,這輩子你都別想離開將軍府。rdquo;
我哼著小曲提著果籃回府便就聽說,季時硯傷了。
而且傷的不輕。
我心咯噔一下。
ldquo;將軍在剿匪時被撞到了頭部。rdquo;
ldquo;暈死幾天後,醒來便不記得以前了。rdquo;
ldquo;不過好在宋將軍給他講了一些,不然咱們就沒主子了!rdquo;
午膳後,我萌生了離開的念頭。
趁著季時硯失憶,不記得跟我的恩怨。
這不是跑路的最佳時機麼!
我收拾包袱,趁著打掃季時硯屋子時留在屏風後。
我先把賣契拿到手,等到晚上,月黑風高。
跑回江南,任憑他季時硯有天大的本事也撈不到我。
Advertisement
翻遍了臥房,都不見契書。
我翻累了,躺在浴缸旁眯著了。
約莫戌時,著銀鎧甲的季時硯推門而。
聲音驚醒睡夢中的我。
在燭下,季時硯的材顯無。
腰間有很多疤痕,以及心口上添的新痕。
他的功名利祿,都是拿命換來的。
季時硯的腰間別著一個荷包,是他著我繡的。
我猜測,契書說不定被他藏在荷包的。
等季時硯進浴池時,我躡手躡腳的拿過他的腰帶。
果然在荷包裡看到了類似于書信的紙條。
我心裡暗自竊喜,準備將紙條拿出來時。
腰間被溼漉漉的手臂環抱住。
ldquo;你就是我那養在府的小夫人?rdquo;
季時硯何時起的?
我張的點點頭,不敢否認,怕他給我送府。
這麼晚還待在房中,不是夫人就是小。
ldquo;為何穿的如此樸素?rdquo;
我翻了個白眼,還不是你剋扣我的銀錢!
為了方便跑路,我又沒穿丫環的服飾。
不然我就說我是丫環了,何苦再一次騙他。
ldquo;改明日,我給小夫人量定做幾套裳。rdquo;
手裡的荷包被他一把奪過。
ldquo;這是我的心之,外人可不得。rdquo;
我歪頭看著荷包。
心之?
季時硯將下抵在我的肩頭,呼吸灑在我脖頸,極了。
ldquo;但是我的小夫人可以。rdquo;
5
我木訥的轉過,隔著他溼漉漉的白,抵在我的後腰。
小臉通紅。
季時硯強勢的將我攬懷中,掰正我的臉,四目相對。
ldquo;早在軍營就聽宋野說,我府上養著寶貝。rdquo;
宋野是他的好兄弟,我聽說過。
男人大手一揮,將我推池中,我渾被水浸溼,若若現。
ldquo;夫人果然是個人間尤。rdquo;
季時硯如狼似虎的年紀,虎視眈眈的看著我。
我溼漉漉的眼睛在池子裡看著他,後退半步。
季時硯跳池中,將我抱在腰上。
ldquo;我的小夫人是啞嗎?是我也認了。rdquo;
我巍巍的回:ldquo;我不是。rdquo;
Advertisement
我那是被抓包不敢說話,怕他生疑。
要是惹怒了季時硯,別說拿回賣契。
我可能都得下大獄。
季時硯魯的將我抵在池邊,我被硌得生疼。
他好似開了竅般吻過我的心口。
吻過我的耳垂,我摟他的脖頸,怕掉下去。
ldquo;許久未見小夫人,可真熱。rdquo;
我輕哼一聲,被他一把扯開。
春乍洩,季時硯慾火焚。
季時硯步步引,從浴池到帳中。
ldquo;小夫人如此貌,我竟然能坐懷不。rdquo;
到深,季時硯把我抱在上面。
ldquo;小夫人,喚我夫君。rdquo;
6
我跟季時硯有了之親。
誰能想到,我昨日還是個灑掃丫環,今日就翻了小夫人。
而且還是跟我有恩怨的季時硯!
要是他想起來還不得活剮了我!
桃夭佩服的衝我豎起大拇指,似說:ldquo;你牛哇!rdquo;
我回了個無奈的表,習慣起給季時硯佈菜。
季時硯拉我坐在他上,ldquo;小夫人昨夜如此辛苦,今日讓為夫來伺候你。rdquo;
我紅臉,肘擊他的心口,ldquo;還有外人在呢!rdquo;
季時硯寵溺的我的手,對著府人說:ldquo;誰敢說小夫人半句不是就滾出府去!rdquo;
ldquo;是。rdquo;
季時硯對我的恩寵,不容任何人質疑。

