當前位置: 每日小說 她躺平?裴爺掐煙鎖腰硬把命續上 第1卷 第152章 You look so gentle!

《她躺平?裴爺掐煙鎖腰硬把命續上》 第1卷 第152章 You look so gentle!

Advertisement

倫敦的小雨淅淅瀝瀝,帶著深秋的微涼,裹著霧蒙蒙的氣,漫進希思羅機場的到達大廳。

推著行李箱,上那件駝襯得形清瘦,側臉冷凈利落。

出租車排隊駛過,車碾過漉漉的路面,濺起細碎的水花。

行人大多裹著深,頸間繞著圍巾,手里握著長柄雨傘。

腳步匆匆卻不失優雅,

滿是英倫街頭的慵懶與疏離。

正低頭核對酒店信息。

剛開機,裴衾宸的消息便跳了出來:

【落地了?】

還沒來得及回復,便被後一陣急促的腳步聲撞了個正著。

"Sorry! Sorry!"

一道帶著倫敦腔的男聲響起。

撞過來的男士穿著深灰西裝。

手里拎著公文包,

顯然是著急趕時間,沒注意到前方駐足的

被撞得踉蹌了半步,手肘撞到行李箱拉桿。

手里的攻略本和一小包檸檬糖掉在地上。

沒吭聲,

只是下意識地穩住形,清冷的眸底閃過一短暫的恍惚。

指尖微涼,

被刻意制的滯又悄悄冒了上來。

男士立刻停下腳步,彎腰幫撿起東西,遞過來時滿臉歉意:

"Terribly sorry, miss. "

"I'm in a hurry for a meeting, didn't see you there."

(非常抱歉,小姐。我趕著去開會,沒看到你。)

接過攻略本和糖,指尖輕輕攏了攏,語氣平靜無波,帶著禮貌的疏離:

"It's okay."

(沒關系。)

沒有多余的緒,

只是站直時,下意識地深吸了一口氣,再緩緩吐出,掩飾住那一瞬間的不適。

男士又道了聲歉,才匆匆匯人流。

看著他的背影消失在雨霧中,低頭看了眼手機,指尖敲下:

【剛落地,一切順利】

發送。

飄落在的發梢,帶著微涼的意。

拉著行李箱,走向出租車停靠點。

出租車的車在雨中泛著,遠哥特式建筑的尖頂刺破雲層。

雨霧里,

一輛黑出租車緩緩停在面前。

司機是位留著花白胡須的中年男士。

Advertisement

搖下車窗時,臉上漾著爽朗的笑意,一口地道的倫敦腔帶著熱的暖意:

"Whoa, "

"What a beautiful oriental lady! "

"Welcome!"

(哇偶,多麼麗的東方小姐!歡迎!)

說著,他利落推開車門下車,不顧細雨,手就想幫拎行李箱。

愣了愣,清冷的眸底掠過一不易察覺的和。

微微彎了彎眉眼,聲音清,帶著禮貌的疏離卻不失溫度:

"Thank you."

說著,指尖下意識攏了攏頸間的圍巾。

司機笑著接過行李箱把手,作麻利地放進後備箱,還不忘打趣:

"The rain’s a bit naughty today, but it won’t ruin your trip."

"Where to, miss"

(今天的雨有點調皮,但不會影響你的旅程。要去哪兒呀,小姐?)

報出酒店地址,彎腰坐進後座。

出租車平穩駛離,雨敲打著車窗,遠哥特式建筑的尖頂在霧中若若現。

雙層肩而過,

倫敦的風在眼前鋪展開來。

靠在窗邊,指尖輕輕抵著玻璃,方才被逗笑的暖意還殘留在眉眼間。

司機單手握著方向盤,余瞥見後座靜靜看景的褚,忍不住主搭話:

"Excuse me, miss—are you from China"

側過頭,清冷的眸底帶著一淺淡的笑意,

"Yes, I am.""

"Ah, I thought so!"

司機爽朗地笑起來,方向盤輕輕一打,避開路邊的積水,

"To be honest,"

"I can barely tell the difference between Chinese, Japanese and Korean people—you know, "

"you all have so many similarities in appearance.”

Advertisement

(啊,我就覺得是!說實話,我不太能分清中國人、日本人和韓國人——你知道的,你們在外貌上有很多相似之。)

他頓了頓,又飛快補充一句,帶著點怕冒犯的謹慎:

"No offense, of course! Just my silly observation."

(當然沒有冒犯的意思!只是我傻乎乎的看法。)

被他直白又憨厚的模樣逗得彎了彎角:

"Then how did you guess I’m Chinese"

(那你怎麼猜到我是中國人的?)

"You look so gentle!"

司機立刻答道,語氣篤定,花白的胡須隨著說話的作輕輕晃

"I watched some videos about Chinese women before,"

"you have this unique tenderness, like the quiet warmth of tea on a cold day."

"It’s something I don’t see much in others."

(你看起來太溫了!我以前看過一些關于中國人的視頻——你們有種獨特的溫婉,就像冷天里熱茶的那種沉靜暖意。)

(這是我在其他人上不太能看到的。)

他說著,還抬手比劃了一下,臉上滿是真誠的贊嘆:

"Not the loud kind of nice, but the calm, gentle one. Very charming."

(不是那種外放的和善,而是沉靜又溫覺。特別迷人。)

聞言,指尖輕輕抵了抵車窗,角的笑意更深了些,帶著點不易察覺的暖意:

"Thank you. That’s a lovely compliment."

(謝謝。這是個很好的稱贊。)

司機指尖輕輕敲了敲方向盤,目過後視鏡向褚,語氣依舊熱絡:

"First time in London"

(你第一次來倫敦嗎?)

搖了搖頭,指尖輕輕攏了攏羊的袖口,聲音清平穩,帶著點回憶的淺淡:

"No, I've been here before for business trips."

(不是,我以前來出過差。)

頓了頓,向窗外掠過的復古街燈。

昏黃的過雨霧落在紅磚墻上,暈開一片和的斑。

角勾起一抹極淡的弧度,眼底多了幾分松弛:

"But this time, it's for relaxation."

(但這次,是來放松的。)

"Ah, business vs. pleasure—total different vibes!"

(啊,工作和休閑——完全是兩種覺!)

司機立刻接話,語氣里滿是理解:

"Work trips are always rushed,right Meetings, deadlines, no time to look around."

(出差總是很趕,對吧?開會、趕截止日期,本沒時間好好逛逛。)

他說著,抬手朝窗外指了指。

雨霧中,圣詹姆斯公園樹的約可見,枝頭還掛著未干的雨珠:

"London's best when you're not in a hurry."

(不趕時間的時候,倫敦才最有味道。)

聞言,眼底的笑意又和了幾分,指尖輕輕抵了抵車窗上蜿蜒的雨痕,聲音清得像浸潤了雨霧:

"I couldn't agree more."

(我也這樣覺得。)

Advertisement

分享

複製如下連結,分享給好友、附近的人、Facebook的朋友吧!
複製鏈接

問題反饋

反饋類型
正在閱讀: