重新開始的談判順暢了許多。
宋知意的翻譯準得像一臺經過校準的儀,每一個語、每一個法律概念、每一個細微的語氣轉折,都被準確地傳達。更難得的是,不僅翻譯語言,還翻譯文化。
當阿卜杜勒提到某個投資項目的“社會效益”時,宋知意翻譯完後,用中文輕聲提醒霍硯禮:“霍總,在
本章瀏覽完畢
複製如下連結,分享給好友、附近的人、Facebook的朋友吧!
感謝您的反饋,該問題已經修復,請清除瀏覽器緩存後重試。
您的反饋將幫助我們改善閱讀體驗,感謝您的支持!
如您有更多話要說請發送至我們的郵箱 [email protected]
還沒有賬號?立即註冊
已經擁有賬號?立即登入
請不要擔心,我們不進行郵箱驗證