「皇后,是皇后……害了我的兒……」
熱姜茶水汽繚繞,帶著一種烈和潑辣,直接涌進的肺腑。
「我要殺了皇后……」
我輕輕按住手腕,搖頭道:
「不。
「是皇上。」
17
前世,我的魂魄在碧華行宮游,看見皇帝深夜獨坐,他喝得大醉,里吐出貴妃失子的真相。
皇后是皇帝嫡母、已故榮憲太后的親侄,榮憲太后子霸道,不僅頻頻手朝政,還不允許皇帝將生母冊封為太后。
親生子做了皇帝,母親還在當跪著的宮。
皇帝極重孝道重品行。
心里不可能不恨。
皇后為了討好自己姑母,便下令讓還是宮的太后去浣房,特意讓為自己洗常服,又特意找了個由頭——服上的牡丹花被下賤人糙的手勾了。
打了太后二十板子。
太后從此落下病。
皇帝對皇后,由厭惡變了仇恨,想親手把殺死。可是,榮憲太后死前,以家族鼎力支持為籌碼,換取了皇帝不準廢后的諾言。
皇后無大過。
皇帝亦必須在每月的初一、十五,與行周公之禮。
皇帝自然不愿。
因此,他故意做局,弄掉了貴妃的孩子,還讓眾人皆以為是皇后下的毒手。
「皇后心腸歹毒,又膝下無子,無助江山社稷,不堪為國母。
「請陛下廢后。」
朝堂史開始上諫。
皇帝作出一個忠厚孝順的兒子模樣,惆悵道:
「皇后雖有過,但是榮憲太后親侄,太后故去不過一載,朕念太后恩德,不忍心廢了侄之位。
「將皇后幽閉坤寧宮,此生不得出。」
滿朝都說。
「皇上仁厚。」
就連皇后的母家,也覺得皇帝寬仁圣明,竟如此厚,由此更加忠心耿耿。
這一場局,皇帝贏得滿意,各方臣服。
唯有貴妃。
失子。
失寵。
滿盤皆輸。
聽得怔住了,臉漸漸雪白一片,嘔出一口鮮來。
窗外風急雪,把高麗紙打得噼啪作響。
好似能把屋里這個病人吹散。
良久。
貴妃反而用力撐著胳膊,慢慢從榻上起,舉手投足間,又有了冠寵六宮的貴妃之姿。
Advertisement
冷冷道:
「昭貴嬪,你何所求?」
18
我何所求?
忠信侯府柳姨娘的院子里,每年春天,紫花地丁開得特別繁盛。
是從我十歲那年開始的。
那年春天,姨娘突然失蹤了。
侯爺說:
「意圖與人私奔,被我發現打死了。」
我哭了很久。
我不信我娘與人私奔。
我不信我娘會丟下我。
侯夫人說:
「你娘生放,當年能和侯爺私奔,如今就能和別人私奔,本是狗,就改不了吃屎。」
我第一次頂撞了,像小牛犢一樣沖過去把撞翻在地。
氣極了,人把我鎖在小院里,不許任何人送吃喝進來。
那時,院子里零星開了一些紫花地丁,長了一些青青的薺菜。
我了三天。
用手刨地上的野花野菜吃。
連它們的也一并挖得干干凈凈。
就是那時候。
我挖到了一只雪白的胳膊,手腕戴一只銀鐲。
那是我娘。
我娘是鄉野之地的秀才兒,當初一時心善,救下侯爺,本不求回報。
侯爺見溫婉可人,便假意騙說自己是個行商,走南闖北,家中并無婚約。外祖父見他相貌堂堂,氣宇軒昂,便將娘嫁了他。
婚后數年,侯爺每年只來幾次。
外祖父和娘并沒有懷疑他,只是一心一意把我養大,還我諒爹爹走南闖北的不容易。
直到有一天。
侯夫人帶著壯碩的家丁和婆子,親自上門迎「忠信侯的柳姨娘和二小姐」,回京回府,認祖歸宗。
我娘才知道被騙。
可那時已經晚了。
婆子們強行捆住我娘,把我跟小崽一樣塞進車廂里,青綢車簾拉上的瞬間,我看見年邁的外祖父被打倒在地,一雙皂靴狠狠踩上了他握筆的右手。
刺啦的聲音。
似筆桿被折斷。
「爹!」
娘哭得撕心裂肺。
一去千里,一別數年,此生再也沒見過外祖父。
侯爺把娘幽閉在這個小院子里,侯夫人斷絕了娘和外界的一切往來。
「老老實實伺候侯爺,把他拴在府里,別再讓他出去拈花惹草。」
侯夫人不得寵,以為用娘可以拴住丈夫的腳步,可以為自己賺到賢惠大度的名。
侯爺雖喜歡娘,但每年一納新人的慣例并沒有變。
娘終日郁郁寡歡。
Advertisement
我十歲時,已經出落得有了俏麗模樣,比嫡姐還要高挑纖細,侯夫人語帶深意地說「深宮曲6ms22」zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;。
「我娘家侄子,正要尋個貌妾氏。
「侯爺也覺得他是個人才。」
雖語焉不詳,卻意有所指,我娘敏銳地察覺到了我的危險。
要帶我逃走。
帶我回家。
失蹤前的那晚,侯爺跟大吵一架。外面春雨瀟瀟,我只聽見東廂房里有什麼家倒了的笨重地聲。
第二天一早,侯爺說娘要跟人私奔,被殺了,尸掉懸崖。
我卻從小院花圃下面,挖出了娘的尸。
是被掐死的,脖子上紫痕里有一個如意祥云紋,那是侯爺手上扳指的花樣。
他貶妻為妾。
他騙娘一生,一意孤行地把娘囚在侯府。

