第0016章
我對著那干嚎的人厲聲喝道:ldquo;你說你哥哥喝了公主給的藥病加重死了,有何憑據?!rdquo;
那人ldquo;忽rdquo;地站起來激地喊道:ldquo;我哥哥昨天還好好的!可昨晚我給他喝了藥,他半夜就死了!rdquo;
說完他又坐下來抱著尸干嚎:ldquo;哥哥,我的好哥哥!你就這麼丟下你弟弟走了mdash;mdash;害死你的人有權有勢,我們斗不過們!我對不起你呀!rdquo;
我冷靜地看著他:ldquo;你既然說你哥哥是喝了我們的藥死的,那我們就請人來驗一驗。青梔,去城東的岐黃草堂,把胡大夫請來!rdquo;
不到半個時辰的功夫,胡大夫被請來了。
他是杏林圣手,京城有名的大夫,更重要的是他為人剛直不阿,從來都是有一說一、從不用假話糊弄病人。
他驗完尸后道:ldquo;這人確實是因為時疫死的。但有沒有喝公主的藥,實在驗不出來。rdquo;
他話音剛落,那人又抱著尸嚎道:ldquo;哥哥,你死的冤啊!rdquo;
那幾個同伴這時跟著幫腔。
ldquo;你們當心,喝了九公主的藥死了也是死無對證!反正驗不出來!rdquo;
ldquo;就是,你們到時候哭都沒地方哭!rdquo;
我看著那尸灰敗的樣子起了疑心。
ldquo;慢著!胡大夫,敢問這人是什麼時候死的?rdquo;
胡大夫口而出:ldquo;兩天前死的。rdquo;
我盯著那領頭的人:ldquo;你不是你哥哥昨天半夜死的嗎?!rdquo;
ldquo;那是、那是我記錯了mdash;mdash;rdquo;
ldquo;你連你哥哥什麼時候死的都弄不清楚。以后豈不是你隨便抬來一尸,我們就都得認了?!rdquo;
ldquo;不對呀,這躺在地上的不是你哥哥呀!rdquo;
就在我和那流氓爭執不下的時候,人群中有人發了聲。
ldquo;這分明是我鄰居,他和娘兩個孤兒寡母相依為命,我可沒聽說過他有弟弟呀!rdquo;
Advertisement
話音剛落,那流氓就更心虛了。
ldquo;我鄰居得了時疫前兩天剛死。你別是從人家老娘手里搶的尸吧?!rdquo;
我指著這群流氓:ldquo;你們散播謠言阻止百姓領藥治病,還搶別人的尸誣賴我們。實在是罪大惡極!我要抓你去見!rdquo;
流氓們一見大事不妙紛紛想跑,卻被熱心的百姓一腳踹倒。
憤怒地百姓們一擁而上把他們揍了個半死。
最后他們抓著這幾個流氓一路扭送去了府。
因那群流氓散播謠言阻止百姓領藥,激起了眾怒。府不得不徹查此事,結果他們順著這群流氓一路追查竟查到了英國公府的二管家。
原來是他吩咐親戚雇了流氓來造謠。
二管家被抓后一口咬死是自己一人主使,和別人沒有關系。
可饒是這樣,使們還是上書參英國公治家不嚴,縱容刁仆陷害公主、引起流言。
氣得皇帝削了英國公的爵位,奪了英國公夫人的誥命。
已經搖搖墜的英國公府,就此塌了一半。
而這個消息傳出來的第二天,楚瀚晨帶著姐姐回了蔣家說要休妻。
來領藥的蔣家丫鬟悄悄和我說,楚瀚晨在蔣家大鬧了一通。
ldquo;二小姐你不知道,姑爺把大小姐打得臉都腫了。他把大小姐丟到老爺太太面前,說都是大小姐水楊花,幫著外面的姘頭給九公主潑臟水,這才害得國公府丟了爵位。
大小姐抓著他的角求他,卻被他一腳踹開。
最后還是老爺賠了好多的銀子才勸住了楚瀚晨,可他還是把姐姐丟在了蔣家。
可姑爺收了銀票,卻把姐姐丟在蔣家,說這麼個老婆放家里晦氣。rdquo;
第0017章
又沒過幾天,朝中傳來了楚瀚晨升的消息,他這才去了趟蔣家把姐姐接走。
我估計,姐姐去求了太子讓楚瀚晨升,這才平息了這場風波。
不過這些和我沒有關系了,一連十幾天有不百姓逐漸康復。他們還組織了幾批人,徹夜守在我們住的客棧周圍。
ldquo;哎呀,他們總算想起我是個公主,知道要保護本公主了。rdquo;九公主泡完腳看著樓下守衛的百姓,得意地說道。
Advertisement
我看著書,頭也沒抬:ldquo;殿下,他們守護你不是因為你是公主。而是因為你救了他們和家人的命。rdquo;
每日排隊領藥的人越來越多,已經從城南排到了城北,除了普通百姓,還有達顯貴派來的家仆。
城中到流傳著九公主有良方可治時疫的消息。人們紛紛趕來求藥。
我們實在忙不過來,便把藥方抄寫出來派人送到各大藥房和客棧茶樓,確保每一個京城的百姓都能看到這個藥方。
就在我們忙得腳不沾地時,皇帝邊的楊公公親自帶著一大隊人馬前來迎九公主回宮。
ldquo;殿下這些日子委屈了。此番時疫、殿下立了大功,陛下命雜家親自來迎殿下回宮。rdquo;
九公主聽后并沒有立即,而是命令楊公公留下幾個人,又細細吩咐這些人該干什麼以及需要注意的事項后,這才帶著我和青梔上了馬車。
回到宮里,楊公公帶著我們直奔勤政殿而去。
殿,皇帝已經等待多時了,太子和金立在他的側。
驀地我想起那日百花宴后回到家里,母親摟著姐姐指責我的場景。

