屋外的大火驚醒了王府里的眾人。
下人們紛紛提桶端盆趕來救火,沈攸寧等人先一步撤離,以至于誰也不知道們是這場大火的罪魁禍首。6
我也不再了。
因為屋煙熏火燎的,我不是被熱浪燙到,就是被煙嗆到,連忙回到佛像前,從長案下方拖出一個包袱、一盆水來。
我猜測沈攸寧可能會使什麼樣的招,然后提前準備了這些。
當然了,我從不覺得我足以運籌帷幄,所以早就代雲漣在危急時刻去請李嬤嬤來救我。
言歸正傳。
在熊熊烈火中,我將帕子沾,捂在口鼻前,再把包袱背上,把裝水的盆端到離火最遠的地方,而后我清空了此的可燃,抱膝坐到地上。
也許是火勢太猛,又也許是下人們接收到某種信號,沒有用心救火,總之,大火久久不滅,佛堂的梁柱傾倒了好幾,不瓦片轟然砸下,險些砸到我。
我的呼吸逐漸不暢。
沈攸寧所說的半個時辰,對我來說太過漫長。
但好在我準備得充分,在我將僅剩的小半盆水傾倒在上時,我終于看到有個男人扛著個布袋,從后窗翻進來。
我原本還在想,若有人沖進火場,我該如何分辨對方是來救我的,還是來害我的。
見此形,我不用再困了。
我取出迷香,趁來人不備,將迷香捂在他的口鼻前,將他徹底迷暈。
此人格外魁梧,摔到地上,似乎能令大地震。
我來不及細想,解開布袋的繩子,果然看到里面裝著個陌生的丫鬟。
我探了下的鼻息,發現呼吸均勻,應該是被迷暈而已,當即從包袱翻出個小瓷瓶來,拿開瓶塞,將瓷瓶放到鼻前。
刺鼻的臭味令丫鬟瞬間清醒,我還沒等看清現狀,就拉著往后窗跑。
在我即將翻窗而出之時,我該死地想到那男子也不過是聽令行事,如果我放任他在火場上被活活燒死,那麼我與沈攸寧沒有任何不同。
第14章 借景抒
大火蔓延得很迅速,本不給我猶豫的機會,我一邊對自己罵罵咧咧,一邊折返回去。
那丫鬟本來想勸我不要再涉險,但見我執意如此,于是與我一起將男子拖到屋外。
Advertisement
出來后,想要人來幫忙,卻被我阻止了。
在不解的目中,我火速融混的人群,向王府府門走去。
現在府中只有沈攸寧一個主子,如果我再待下去,我會連自己怎麼死的都不知道。
與其坐以待斃,還不如另辟蹊徑mdash;mdash;我要南下!
皇帝布置的差事不算急,謝亦珩一行人不至于日夜兼程地趕路,而我若是租借一輛結實的馬車,套上良駒,請個趕車經驗富的車夫,說不定還能追上他。
如此想著,我亦如此做了。
我散盡我所有的錢財,趕慢趕的,把自己都快要顛散架了,才終于抵達狩獵場。
狩獵場并非尋常百姓能隨意進,我蔫蔫地靠在馬車壁上,把能酸倒牙的果脯一口接著一口吃,才勉強下腹的翻涌。
ldquo;姑娘,有貴人出來了。rdquo;3
車夫似乎是怕驚擾到ldquo;貴人rdquo;,說話聲格外小。
我卻在聽到的瞬間,放下果脯,拿起銅鏡,檢查自己的儀容。
話本子里常說人ldquo;不點而朱,眉不畫而翠rdquo;,無需修飾,就得驚心魄,我便是這樣的人兒。
對著銅鏡里完無瑕的臉,我竟不知要如何讓它更了。
想了想,我要從額上的青中挑出一縷,讓其斜斜地垂落,營造出一種弱柳扶風的脆弱。
當我的指腹到發時,我卻打消了這個想法。
我雖然出不顯,但是本也是能嫁給別人當正室的。如今當通房丫鬟、妾室,是為了替姐姐報仇,不得已而為之。我萬萬不能再自降價,學那等子勾欄做派。
思及此,我直了腰桿,揚起了頭,可笑又可悲地守住自己最后一驕傲。
放下銅鏡,戴上面紗,掀起車簾,我果然瞧見了那道頎長又悉的影。
ldquo;王爺!rdquo;
繾綣的嗓音被風吹到謝亦珩耳邊,他那張泰山崩于前都能面不改的俊臉上,難得地出愕然之。
顯然,他從未想過我會獨自追隨他至此。
謝亦珩很快就將不該有的緒掩藏住,沉著臉問:ldquo;侍妾不可擅離王府,你如此膽大,可想過后果?rdquo;
Advertisement
一旁的員聞言,主退至遠。
我卻跳下車,像是一只歸巢的雀鳥般歡喜地撲向他:ldquo;想過!可妾更不舍得與您分離!rdquo;
這是我第一次如此直白地袒意。
我猜,謝亦珩一定被我過分直接、炙熱的言語震撼到了,所以才會定在原地,任由我撲到他的上。
我的雙臂環住他勁瘦的腰,我的耳朵在他的膛前。
薄薄的袍擋不住他上的滾燙,我聆聽著他的心跳,滿是依地道:ldquo;您離開以后,妾滿腦子都是您,沒人為妾上藥了,沒人在妾獻舞時為妾喝彩了hellip;hellip;rdquo;
謝亦珩在我頭上了下,聲音微啞:ldquo;沒沒臊的。

