我攏了攏服,問道:「師父在哪兒?」
陳強戲謔笑道:「師父沒有。新郎倒是有一堆,都是來跟你房的。」
后傳來腳步聲。
我回頭看去,暗影中走出 5zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;「刁民6ms22」 個人,將我團團圍住。
Advertisement
一個不滿道:「頭,你怎麼不早點?白白讓那竹竿子拔了頭籌。」
另一個嬉笑道:「好飯不怕晚,好hellip;hellip;」
我不想聽他們的詞浪語,從袖中出柴刀,一個箭步竄到陳強跟前,一刀劈在了他的脖子上。
他的腦袋頓時歪到了一邊。
與此同時,后也傳來幾聲利刃的噗噗聲。
我抹了把濺在臉上的,回頭看去。
薛大樹等人已經將另外五人全部放倒。
「拖遠點埋了。」
薛大樹點點頭,跟其他人一起將尸拖走了。
我在村口的井里打了幾桶水,從頭到腳淋了好幾次,才沖干凈了味。
更深重。
從心到,冰冷刺骨。
我穿著的服回了家,在櫥里翻出干凈的服正換上,腰上便纏上了一雙手臂。
我繃,想出柴刀砍出去,卻發現柴刀被我放在了門外。
「娘子,我冷。」
是齊天木。
我子一,靠進了熱烘烘的懷抱里。
齊天木半抱半摟把我帶回了床上。
他像八爪魚一樣著我,我卻一點兒被人桎梏的不適都沒有。
我把冰冷的自己一團,放任自己汲取他上源源不斷的熱量。
直到自己熱得大汗淋漓,才猛然驚醒。
卻原來只是一個夢啊。
「白九,白九,醒醒。殿下你過去。」
9
太子正襟危坐在堂上。
逍遙王坐在他下手左側,聞統領站在右側。
我規規矩矩跪在中間:「見過殿下。見過逍遙王爺。見過聞統領。」
太子還沒說話,逍遙王三步兩步竄到我跟前,蹲下:
「娘子,娘子,真的是你?」
說著,他一把抱著我開始哭哭啼啼:「娘子,你去哪兒了啊?我以為你hellip;hellip;旮旯村燒沒了。到都是燒焦的尸。娘子,你讓為夫好找啊。」
我一把推開他,起往后退了幾步:「你管誰娘子呢?你沒看見我跟你一樣都是老爺們麼?」
逍遙王一個趔趄坐在地上,哭得更大聲了:
「娘子,你為何不認我?我是你的夫君啊!」
我了耳朵,心里一陣氣悶。
誰家大老爺們整天哭哭啼啼的?
太子顯然也不了他這嗚嗷哭號的弟弟:
「天權,你起來,大男人哭哭啼啼的!何統。」
Advertisement
逍遙王噶一下止住了哭聲,回看看太子黑鍋底一樣的臉,猶猶豫豫站起。
不過他沒回座位上去,而是站到了我邊,委屈看著我。
我沒搭理他,重新跪在地上。
太子不怒自威:「薛九,你改名換姓我太子府,是何居心?」
我并沒有被人揭穿份的害怕。
我沖太子恭恭敬敬磕了一個頭:
「回殿下,屬下原名薛九,后舉村搬遷到白塔村,籍白塔村,才改名白九。這一點沒有刻意欺瞞殿下。」
聞統領開口道:「薛九,你以子之,喬裝扮為男子,以找媳婦為借口上京,意何為?
「你于三月前離開旮旯村,你一離開,旮旯村便燃起大火,燒死了三十多條人命,這事是不是你所為?
「京后,你走遍幾大牙行,找尋的都是王公貴族府邸的差事,最后混太子府,又是為何?
「念在同僚一場,你最好如實招來。若是不招,只能將你送慎刑司。屆時,你恐怕就沒命出來了。」
我正要開口回話,逍遙王跳了出來:
「聞鋒,你干什麼?這是我娘子,是逍遙王妃,你怎能像審犯人一樣審問?
「娘子,你先站起來,有什麼話咱們慢慢說。」
我甩開他的手,瞪了他一眼。
誰是你娘子?事不足敗事有余的東西。
太子皺著眉開了口:「天權,你坐過來。白九,你站起來說話。」
逍遙王磨磨蹭蹭。
太子喝了一聲:「天權。」
他這才坐回到座位上。
我兀自跪著:
「太子殿下,草民京是為了告狀。草民有天大的冤想請圣上為草民做主。」
座上三人都愣在當場。
「草民聽聞告狀要滾釘板,草民怕疼又怕死,不想滾釘板,才想了歪招,希求能通過殿下的引薦見到圣上。
「待草民申述了冤,草民愿意滾釘板滾到死。」
「娘子,你要告狀為何不告訴我?我可以直接帶你見父皇,何須你如此大費周折找我皇兄?」
「天權,你閉。」
「皇兄,是我娘子,有事找我不是應當的麼?」
太子了突突跳的額角。
我也實在不耐煩聽這人胡攪蠻纏:
「逍遙王爺,草民的夫君齊天木,是一山野村夫,自弱,已于數月前病死了。」
「娘子,你hellip;hellip;你為何咒我死?我活得好好的啊。」
「太子殿下,昨夜之前,草民從未見過逍遙王爺,草民的夫君已死,逍遙王定是認錯了人,請太子殿下明鑒。」
逍遙王一躍從椅子上跳下來:「娘子hellip;hellip;」
「聞鋒,送王爺去休息。」
聞鋒站起,扯過逍遙王的胳膊,往外拽去。
逍遙王力氣抵不過聞鋒,一邊被拖著走,一邊回頭道:
「皇兄,皇兄,就是我娘子,我沒有認錯人。
「皇兄,皇兄,有什麼事你跟我娘子慢慢說,別嚇著。

