「抱歉這位貴客……是我有眼不識泰山……求您別再猜了,給我留些獎品吧。」
畢竟今晚的燈會才剛剛開始,如果被霍弗一個人猜出了所有燈謎,拿走了所有獎品,老板估計要虧死了。
霍弗聽了這話勾起笑,眼神卻冷得嚇人。
「你這老板真是奇怪,要趕走猜不出燈謎的客人,連猜得出燈謎的客人也要趕走。」
此話一出,圍觀群眾都大笑起來。
還有好事的人高聲道:「這老板玩不起!大家以后記住,千萬別去他的攤子玩!」
老板急得滿頭大汗。
霍弗見狀,倒也沒有繼續理論。
他對老板說:「老板,其余的獎品我都可以不要,我只要一樣。」
老板急忙應聲:「您任選,什麼都行!」
于是片刻后,我真的得到了心心念念的那盞最大最漂亮的凰燈籠。
路過的每個人都要盯著我的花燈看上好一會兒,我的虛榮心瞬間棚。
我忍不住慨:「霍弗,你真的太厲害了,不僅會讀書識字,就連猜燈謎都能拿到頭籌!
「不像我,笨得要命,到現在連字都認不全。」
我說著說著就忍不住氣餒。
霍弗卻說:「阿清,你不要這樣想。
「我并沒有比你聰明,我只是恰巧占了先機,學得比你早罷了。只要你肯繼續學習,你就可以趕上我,甚至超過我。」
我興起來:「是呀!那我從明天開始,每天要多學十個字!」
霍弗微笑著說好。
我咬了口手里的糖人,興沖沖地拉著霍弗去前面看吐火球的表演。
下一瞬,我忽然聽見后傳來一個弱又急切的聲音。
「子由?是你嗎?」
我和霍弗一愣,都下意識地轉頭看去。
不遠,一個年輕漂亮的姑娘攥著手絹,向霍弗的眼里盈盈有淚。
「剛才聽人說,一個跛腳男人猜出了所有燈謎,我就在想那個男人會不會是你……」
呵的一聲笑起來。
「沒想到,真的是。」
9
著那個姑娘,我愣了下。
而此時姑娘的緒已經變得更加激。
「自從霍伯伯出事,我很久沒看到你了!」
郡主手想拉霍弗的袖子:「子由,我并不想取消你我的婚約!只是我父母……」
Advertisement
霍弗垂下眼,側避開:「郡主,請慎言。」
我瞪大了眼,怪不得這姑娘穿的服,戴的首飾都這麼漂亮。
原來是郡主啊。
還曾經與霍弗有婚約。
莫名其妙的,我心口升騰起一陣醋意。
我問霍弗:「你不介紹一下嗎?」
這一次,霍弗卻沒應聲。
他只是沉默地著郡主。
在郡主落了眼淚后。
zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;霍弗像是妥協了一般,同單獨走到了一邊。
Advertisement
我有些茫然地眨了眨眼睛。
不遠。
花燈相輝映,人群喧囂笑鬧。
郡主淚眼盈盈,霍弗著,輕輕嘆了口氣。
無論是人還是景,都唯得仿佛話本子里的節。
而我站在一邊,只是個無關要的看客。
我正愣神,忽然見霍弗瞥了我一眼。
下一瞬。
我忽然約聽見了霍弗的只言片語:
「我不喜歡……是可憐……而已……」
霍弗的語氣很無奈,又很耐心。
我愣了好長時間,才反應過來,霍弗里的「」應該指的是我。
他應該是在向郡主解釋他為何會娶了我吧。
里的糖人忽然泛起了苦。
我在心里安自己,霍弗不喜歡我,是很正常的。
畢竟我和他的姻緣一開始就是場笑話。
而且。
我不漂亮,不聰明,不懂詩文,連簡單的燈謎都猜不出。
只有郡主那樣漂亮又有才的姑娘。
才與他相配。
10
從花燈街回家的途中。
糖人早就吃完了,凰花燈里的蠟燭也早就熄滅了。
只有明亮的月依舊照在我和霍弗的上,把我們的影子拉得好長。
一路上,霍弗側頭了我好幾次,似乎是想同我說些什麼,最終卻又沒有開口。
等到回家之后,他終于喊住了我。
「阿清,抱歉。我與郡主確實……」
我很冷靜地打斷他。
「很晚了,我困了。」
霍弗噤了聲。臉瞬間變得蒼白。
我沒再看他,轉回屋關上了門。
我剛才滿懷期待地以為他會同郡主介紹我,我還等了一路他的解釋。
他卻什麼都沒說。
現在,我已經不想聽了。
11
這一晚上,我都沒有睡好。
渾渾噩噩做了個夢,夢里依舊是霍弗同郡主說話時的場景。
從夢里醒來,我再也睡不著了。
我是個很笨的人,對很遲鈍。
沒人教我該如何喜歡一個人。
更沒人告訴過我,如果喜歡一個人,可他不喜歡你,又該怎麼辦。
輾轉反側到天亮,伴著公打鳴聲,我帶著兩個濃重的黑眼圈去了衙門。
或許是因為沒有睡好的原因,整天里我都冷著一張臉。
那些犯人今日見了我,都不敢同我搭話開玩笑。
師父看出我的不對勁,趁著休息間隙來問我:「年還沒過完呢,你吊著張臉裝瘟神啊?」
我試圖掩飾:「我只是有些困。」
師父盯著我看了片刻,嘖了一聲:「拉倒吧!你是我看著長大的,你什麼事能瞞過我?你一定是同你那便宜相公吵架了吧?」
其實不算吵架,只是我單方面不想理他。

