那覺持續不斷,我意識恍惚,甚至連爬起來的力氣都沒有。
主子啊主子,十七這回被您害慘了。
不知是不是做夢,我還當真看見了主子。
他和平日溫的模樣有些許不同。
帶了些邪氣,眼神微微迷離。
應當是喝了酒。
而手上著的,是那枚我再悉不過的扳指。
「朕的新娘怎麼醉了?」
我這才發現自己周圍是大片的紅,趕忙爬起來。
「主子,我不是hellip;hellip;嘶hellip;hellip;我hellip;hellip;」
主子醉得厲害,也得厲害。
一把將我撈進懷里,親了許久。
我幾乎要窒息,只覺得上也染了些酒氣。
主子著我紅腫的,笑得得意。
「夜還長呢,好好陪朕。」
9
那夜,很長。
天微亮時,我強撐著渾酸痛的子,趁主子還沒醒來時溜了。
離開時甚至連輕功都運不了。
翻的窗。
躲在房中清洗了半個時辰,才洗去那獨屬于主子上的龍涎香。
一邊洗一邊想,自己完了。
如果讓主子知道自己昨夜睡的本不是小妾,而是我。
那我的暗衛生涯肯定要結束了。
說不定,九族也要沒了。
我實在不想看見主子失的表。
要不,現在就跑吧!
如此想時,門突然被敲響,統領的聲音傳來。
「十七,今日是你當值,怎麼還不去?」
我盡量以平常的音調應道。
「馬上。」
很不對勁。
按理說,主子這時候應當發現異常了,顧忌皇家面,應該譴暗衛調查才是。
但統領卻沒任何指令。
我惴惴不安地前往書房。
一路上,宮里與平時無異,好像昨日什麼都沒有發生。
只有一兩個宮說昨夜陛下寵幸了嬪妃許久。
「只不過,齊貴人的聲音聽著有點奇怪呢。」
「陛下還是第一次寵幸后宮呢。」
我腳步一個踉蹌,險些從樹上栽下來。
10
到了書房,我守在角落,暗自觀察主子的表。
出乎我意料的是,主子與往常沒有任何區別,甚至還有些愉快?
角一直微微上揚,時不時暗自思索什麼。
在李公公送點心來時,還特地招呼我下來吃。
我心口發,恍惚覺得這是死亡前兆。
Advertisement
「十七。」
主子今日的表格外和。
「坐在椅上吧。」
我不敢推拒,吃著甜膩可口的點心,突然覺得熱淚盈眶。
我昨日上了龍床,釀大錯,主子還請我吃糕點。
主子人真好。
「好吃嗎?」
我誠實點頭:「謝主子賞賜。」
眼角一頓,就看見了桌子上的那翡翠扳指。
此刻時機正好,不如mdash;mdash;
我撲通一聲跪下。
「主子,屬下有事要和您坦白。」
我將頭垂得很低,極快地將事實一口氣說完。
主子許久才出聲,語氣淡淡。
「你是說,朕扳指的時候,你也會有覺?」
我怕主子不相信,支支吾吾地開口。
「您可以hellip;hellip;現在就驗證。」
主子沒有猶豫地將扳指拿在手中。
他把玩的作很緩慢,視線直直地落在我上。
我渾燥熱,又覺得恥。
剛一退又被主子撈了回來。
主子低啞的聲音落在耳畔。
zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;「靠近些,朕才能瞧得清楚。」
Advertisement
我得不行,不小心跌在主子上。
這hellip;hellip;主子怎麼也有覺了!
我急忙跳開,卻被錮住,腰帶也隨之散落。
「十七,朕怎麼瞧著,你這腰如此悉呢?」
11
我心底猛地一個咯噔,甚至覺得那燥熱都褪了下去。
事實真相我不敢說,只能轉移話題。
「主子,您驗證過了。」
「可不可以,將扳指賜給我hellip;hellip;」
我越說越沒底氣。
直到主子輕笑一聲,慢慢抬起我的下顎,在我眼前收起那枚扳指。
「可朕就是故意的啊!」
「十七打算怎麼辦?」
我震驚,我不解,腦中飛速思考。
什麼故意?
故意不給我?
還是故意hellip;hellip;
我突然想起統領前些日子塞給我的那本春宮。
我和主子此時的姿勢與其中一幅尤為相似。
我猛地搖頭,咬下。
「屬下只是個暗衛,全憑主子定奪。」
畢竟我的命也是主子給的。
我從小失去雙親,靠外婆養大。
后來外婆重病,又恰逢洪澇,是親臨村子賑災的主子給了我們救命錢。
后來外婆壽終正寢,我獨自來京城謀生,被權貴陷害。
也是主子親自主持公道,看我資質不錯將我收為暗衛。
我此生了無志向,只希能一直守著主子就好。
頭頂傳來一聲輕嘆。
我疑抬頭,見主子無奈地敲了敲我的頭。
「十七,你就是一木頭。」
12
主子雖然不愿意將扳指賜給我,但自那之后,他轉扳指的次數了許多。
只是,舉更加怪異了。
外出時,我本應該和其他暗衛一同在暗跟著。
主子卻讓我上馬車。
統領傳話時看我的眼神滿是深意。
畢竟為暗衛,上主子的馬車和上龍床有什麼區別?
我垂死掙扎:「老大,你沒聽錯?」
統領頷首,言又止。
「主子說你最近不大好。」
這是赤的挑釁。
我不服,正想大展手,剛一運輕功便覺得下一,摔了個狗吃屎。
統領面復雜地將我扶起。
「看來主子說得沒錯。」
「hellip;hellip;」
我氣勢洶洶地鉆進馬車,對上主子含笑的眼,立馬低頭。
得,主子肯定又是想玩那個游戲了。
我臉紅到了耳,不敢想如果主子在這里我會多麼恥。

