聽了堂妹的話后,我更加不著頭腦了。
「爺爺好像在看咱們,要不咱們換個地方說話吧。」
我拉著堂妹就往院子里跑,今天太大的。
如果堂妹真是惡鬼,那肯定不敢曬太!
「你們倆要去哪?小玲耳朵沒好,可不能出去吹風!」
見我倆往外跑,立馬就喊住了我們。
「我們不出去,就在院子里氣。」
堂妹搶在了我前面回答。
雖然已經說了不出去,但我能覺到的目一直在盯著我們。
我把堂妹拉到太底下后,發現是有影子的。
而且好像并不怕。
可為什麼要跟我說堂妹在月亮下沒有影子呢?
難不真如堂妹所說,才是真正有問題的人?
「趕找機會去打電話吧,我爸媽從城里過來還得將近一天時間呢,要是晚了,他們就趕不到了!」
堂妹見我盯著地上發呆,又開始催促我。
此時的我已經在腦子里設想了無數種可能。
如果爺爺有問題,我該怎麼辦。
如果是堂妹有問題,那我又該怎麼辦。
最終得出了一個看起來比較萬全的結論。
不管他們到底誰有問題,只要把二叔二嬸喊來,那肯定是沒錯的。
只要二叔二嬸來了,家里人一多起來,對我肯定沒有壞。
我答應了堂妹的要求。
座機一直都放在爺爺那個屋。
以前他們屋基本上都是不鎖的。
最近估計是防著堂妹,所以只要他們不在屋里,門基本上都是鎖住的。
不過我能猜到鑰匙放在哪。
不是在門口的鞋子里,就是在鞋柜底下。
怕弄丟鑰匙,所以肯定是不會帶在上的。
平日里出門,我們家的大門鑰匙,就是這樣藏的。
5
趁著他們倆在外面喂牲口。
我進了房間。
拿著堂妹寫的電話號碼,正準備撥出去的時候,竟突然出現抓住了我的手。
差點把我嚇死在原地。
「你在干什麼?」
死死著我的手不撒開。
我仿佛聽到骨頭都被響了。
「你放手,我的手快被你斷了!好痛啊!」
見我喊疼,也并沒有直接放手,只是松了點力氣。
「你想給誰打電話?」
見我不回答,直接搶過了我手里的紙條。
Advertisement
看清楚上面的電話號碼后,的臉眼可見地變得鐵青。
「不是說了讓你別相信說的話嗎?你怎麼還給你二叔二嬸打電話?你知不知道安的是什麼心?」
我有些不知所措地看著。
「這是想讓你把你二叔二嬸騙過來,家里人越多,能吸的氣就越多!」
看著認真的模樣。
我只覺得腦子一片混。
「聽懂我的話了嗎?要是再讓我發現你打電話,小心我把你綁起來!」
我有些害怕地點了點頭。
這下把房間的鑰匙藏得更好了。
「怎麼樣?告訴我爸媽這事了嗎?」
我有些為難地看著堂妹。
「沒......沒有,我剛準備打電話,結果就發現了,現在對我的防備心更重了,估計以后咱們都沒機會進他們屋了。」
堂妹咬了咬牙,一副恨鐵不鋼的樣子看著我。
「哎,算了,既然搬救兵這事行不通,那現在就只能靠我們倆自救了,你想辦法把在房子周圍的符紙給撕下來。」
「為啥你自己不撕?」
被我這麼一問,堂妹有些無語。
「你這是不信我?行,那我就告訴你,為什麼我自己不能撕。」
「因為他們盯我盯得這麼,我要是去撕符紙,一旦被他們發現了,那不就徹底完蛋了嗎?」
對于這個回答。
我到無比的失,但除了失,又好像挑不出別的病。
「那些符紙是為了借壽的時候布陣用的,只要你撕掉幾張,不讓他們發現,那到時候陣法不了,我們就有機會逃走。」
我看著那些符紙,下意識地就想起了之前說的話。
堂妹是惡鬼,那些符紙是用來克的,只要有符紙在,就出不了咱們這個家。
如果我把符紙撕了,破壞了陣法,堂妹要真是惡鬼,那我豈不就是在給自己挖坑。
正當我不知道該怎麼回答的時候。
我家大門突然被敲響了。
自打我從陳半仙家回來后一直到現在。
家里的門就一直鎖著,爺爺也不出門去了。
天天在家看著我們。
整得我都沒機會出去。
「有人在家嗎?」
聽聲音比較陌生,不等我回話,堂妹就先回答了。
「有人在家!」
對于有人突然到訪,堂妹看起來好像很激。
Advertisement
爺爺聽到靜后立馬就跑了過來。
他們并沒有直接去開門。
而是先把堂妹拉回了房間。
「你耳朵沒好,不能吹風,門外風大,一會怕吹到你,你先回屋去吧。」
堂妹被爺爺拉著回屋的時候,一直在給我打眼。
這是想讓我向敲門的人尋求幫助。
6
敲門的是個胡子都白了的老頭。
看著面生,估計不是咱們村的。
zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;不過看他的穿著打扮,像是個道士。
「我路過這里,口得厲害想討杯水喝。」
老頭一邊說話,一邊打量我們。

