有太多不懂的。
因為接了這個翻譯任務,準備時間不不算充裕,倒顯得像是在臨時抱佛腳一樣。
這種覺不踏實的,相比之下,更喜歡勝券在握。
上網查過很多資料,也請教過俄方這邊的高管,為的就是保證在翻譯上不出差錯,即便客戶讓詳細解釋那句話,
本章瀏覽完畢
複製如下連結,分享給好友、附近的人、Facebook的朋友吧!
感謝您的反饋,該問題已經修復,請清除瀏覽器緩存後重試。
您的反饋將幫助我們改善閱讀體驗,感謝您的支持!
如您有更多話要說請發送至我們的郵箱 [email protected]
還沒有賬號?立即註冊
已經擁有賬號?立即登入
請不要擔心,我們不進行郵箱驗證