如今這形可不同皇丞相混那夜一模一樣。
他低眉順眼,像在洗什麼極為珍貴的件。
蘇玄卿上的溫度染上我的皮,的水汽氳滿房間,他額頭都起了層汗意。
水流穿過皮帶著麻的意,我回腳:
「我……我要休息了。」
8
「娘子,還未干呢。」
他不由分說捧著我的腳,用棉布里里外外得干燥。
「你快出去吧,我要睡了。」
我踹不他,反被固定在懷里。
隔著衫都能到炙熱。
莫名的慌張占據腦海,我手推他:
「你滾啊,別纏著我。」
蘇玄卿不理,臉頰著我的掌心:
「娘子,可憐可憐為夫吧……」
「為夫做了三年鰥夫了,整整一千三百一十四個日夜不曾見過娘子……」
他眸子里韞翻涌,什麼都沒說,卻又好像什麼都說了。
我承認,我就是貪。
所以他拉著來時,我暈乎乎地默許。
「娘子……」
「不許我娘子!」
「阿芙,阿芙,芙芙……」
「閉啊!變態!」
……
這下好了!又得重新打盆洗腳水!
「你今晚不許和我說話了!」
「也不許上床!」
幸好我是個堅守底線的好孩,才不輕易上當!
當然他半夜躺上來,我不趕他,純粹是怕他得風寒。
病加重,還得賴在我這。
9
「你一個太守,不需要理公務嗎?整天圍著我打轉?」
蘇玄卿眼眸亮起:
「娘子喜歡看我辦公?」
「我知曉了,娘子跟我一起。」
這般好的日頭我才不要去那種無聊之,我要同胡大娘的兒去放紙鳶。
風箏掛在天空高高飛,胡艾卻反常地掃興。
朝后瞟的眼神實在明顯。
我沒想到,那位「鰥夫」站在一位明小姐旁,將紙鳶高高放起后,笑著遞給。
胡艾眼珠子轉了好幾圈:
「說不定是誤會呢,回去問問他?」
可大家都在議論這就是太守要娶的姑娘,才子佳人,真真登對。
們還說:「這樣,難怪太守一個月前就開始準備婚事。」
Advertisement
手中的紙鳶斷兩截掉落在地,我自嘲:
「有何好問的,他在外頭對誰這樣和悅過?」
「口口聲聲哭訴自己守了一千三百一十四天寡,就是這樣守的。」
我氣得踩了他扎的紙鳶兩腳。
日日守寡都守到姑娘邊去了!
果然,男人的,騙人的鬼!
他有佳人相伴,我這個糟糠妻早該下堂。
胡艾的阿弟總邀我們去草原游玩,他是游商,去年便在那做生意。
我也該換個地兒看看新風景了。
10
夏季的天說變就變,兩個時辰前還艷高照,如今卻下起細的小雨。
蘇玄卿不知何時撐著傘立在我旁。
我見他就煩,轉要跑卻被抓著塞了一把傘。
「即便不愿和我同撐一傘,也該顧惜。」
他語氣莫名失落。
白袖袍出沾了泥濘的紙鳶一角,火氣莫名升起。
我打掉他的手,任由雨水拍在上:
「別總裝出一副可憐樣,搞得好像我欺負你一樣。這種你我愿的事,你占的便宜大了!」
「別再讓我看見你,心口不一的騙子!」
蘇玄卿囁嚅著,看清我眼中的厭惡時閉了。
我走過橋頭,他仍安安靜靜站在那,一言不發。
一襲白,手上抓著破爛的紙鳶。
青白的傘孤零零躺在他腳邊。
雨下得大了,我看不清他面上的神。
只覺得他很寂寥,仿佛被全世界拋棄。
瞧!他這副樣子真惹人厭煩,分明是他拈花惹草,卻襯得我像個惡人。
我不再看他,轉回家。
今日的雨真奇怪,有點溫熱。
11
躺在床上,我還忍不住想起那般配的一幕。
是了,世家大族,自然要娶相配的妻子。
就像那個侍從說的,我一介孤,本就沒資格做他蘇公子的正妻。
更何況還是無茍合,能抬個良妾已是開恩。
我本自詡對這些無所謂,但夜里還是會忍不住想:
蘇玄卿恢復記憶后,當真會娶我嗎?
他愿意一生一世一雙人嗎?
他不會恨我嗎?
畢竟是我騙了他……
迷迷糊糊睡過去時,我好像又看見蘇玄卿了。
顧元芙,你真沒出息。
明明說了要放下,怎麼還是舍不得?
「阿芙,沒事,不苦的。」
「喝了藥,病就好了,好不好?」
Advertisement
「阿芙,張。」
「我以后不再煩你了,別不喝藥。」
「阿芙,等你退燒我就走,別趕我好嗎?」
傻子。
再睜眼,邊沒了蘇玄卿的影。
屋屬于蘇玄卿的一半位置空的,我的心也跟空了下來。
床頭的藥泛著熱氣,旁邊的小碟上放著我吃的杏干。
藥好苦,杏干好酸,味道真沖……
12
太守病了,這消息還是胡艾告訴我的。
說昨日有個兇的冷面讓告訴我:
要是還有良心,就去看看蘇玄卿,他都快病死了。
我沒想到太守府的人好像看不見我似的,那日的俏小姐端著碗湯藥出來,對著侍衛搖頭。
他已有未婚妻,我來做什麼呢?
顧元芙,你要瀟灑,別被迷了眼。
「你就是阿芙嫂嫂?」
我疑:「嫂嫂?」
zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;zwj;「你不是蘇玄卿的未婚妻嗎?為何喚我嫂嫂?」
蘇瑜哭笑不得:
「你們不長嗎?他是我表兄,親表兄!」
「我有喜歡的人,才看不上他那期期艾艾的樣子。

