首頁 書籍 分享 收藏 APP
安卓下載
iOS下載
下載App  小說,漫畫,短劇免費看!!!
Advertisement

春巢宮有兩個宮婢,是我、山花。

兩個常侍,是展昭、展越。

素來深居簡出的三世子常宴也來幫忙。

算上詹王妃,攏共六個人。

先下水的是展昭,他扎水中許久。

抬頭時,詹王妃手按住他:

「再多仔細地找找,莫要懶。」

詹王妃飛揚跋扈,做出此事也算合

展昭上來后咳了水,并無異樣。

眾人番下了一圈,都嗆了不水。

最后下水的是三世子常宴。

常宴非親生,是過繼到膝下的養子。

寄人籬下的世子份低微,須得搖尾乞憐。

因而他找得認真,在池底找到幾近溺亡。

水面的氣泡由大至小,最終歸于一片沉寂。

役垂首并未注意,詹王妃憂心生死,神游天外......

我顧不得其他,手把常宴拽了上來。

他趴伏在池邊,咳得渾都在抖。

長發濡,為他頗異域的五平添意。

他虛弱地朝我笑笑:「山月,多謝你。」

看來詹他與詹王妃的關系不算好。

我暗自思忖,在他倆之間打了個問號。

山花這才如夢初醒,張羅著去拿毯子來。

一番折騰下來,春巢宮的人都沒問題。

隨后詹王妃在外袍找到耳環,此事就算揭過。

但這還不算完。

畢竟宮中的鬼除了是怪,還有可能是人。

如果是人,那就更好篩查。

只需要把所有人都聚在一起,不許他們離開。

今日,詹王妃的行徑很古怪。

監看鬼勢必按捺不住,離席去通風報信。

眾人各自回房換下,詹王妃又道:

「方才真是辛苦你們......今夜就同在前廳用膳吧。」

坐在桌前,我胃口盡失,詹王妃亦然。

常宴先給母妃盛了湯,再把一盤擺在我面前。

他眉目溫潤,微笑時,角的弧度人:

「山月,這是你吃的樅菌。」

寵若驚之際,我到些許違和。

這真是我喜歡吃的嗎?

我謝過他,低頭默默地飯。

山花開蟹,嚇得甩手。

眾人看解釋道:「這公蟹生了蟲,真是惡心。」

詹王妃擱下筷,抱怨道:

「溪蟹就是生蟲,一生染一池,真倒胃口!」

借故發起火來,拖延了不時間。

臨近亥時,仍無人,我心中有了兩個猜想:

Advertisement

一是沒有鬼,二是鬼很沉得住氣。

在我琢磨著該如何釣一釣鬼時,忽然有人開了口。

常宴擱下碗筷:「兒臣有事離席,還請母妃見諒。」

詹王妃道:「好,那就都散了吧。」

春巢宮后院種了許多花草。

有三七、落葵、菖......

它們長勢旺盛,總是招來許多昆蟲。

詹王妃將其余下人打發去后院斗蛐蛐兒,給我使了眼

示意我跟在常宴后,設法限制他的行

我尾隨他至偏殿門口,攥詹王妃給的匕首,伺機以此脅迫他。

但常宴忽然停住腳步。

就在瞬間,遮月的云散去,月灑落。

兩道斜斜的影子,就這樣倒映在他的房門口。

我的存在暴

的汗倒立,我即刻將刀抵在他后腰:

「殿下,王妃娘娘有些話,想要奴婢告之,可否先進屋再說?」

他順從地進屋關門,將窗關上,把窗塞得嚴實。

他竟然違背宮規!我暗暗地想,此事被發現,豈不是死路一條?

短暫的思索使我的眼神空滯了一瞬。

常宴即刻轉,反手扣住我的咽

我的手握著匕首,抵在他的小腹,蓄勢待發。

常宴長發未干,發在他作時,垂落至我前。

冰涼,像一條蛇在舐我的

四下無人的黑暗里,他毫不客氣地出爪牙。

詹王妃不喜他,果然有原因。

「山月,你好大的膽子。若我在此呼救呢?」

「那殿下就同奴婢一齊死在這里,如何?」

我能肯定他有問題。

鬼不死,遭殃的就會是我。

常宴沒有覺察殺意,自顧自道:

「今日你與母妃很是古怪,難道你......」

別說出聲!

但他扣著我咽的手越收越,我無法出言制止!

在我將匕首沒他小腹之前,他已將剩下的半句話吐出來。

「難道你們也看見了那個怪,陷了循環?」

我如聞驚雷,但見他似笑非笑地附在我耳側道:

「它聽不見。」他語帶譏誚,「去,把你的好主子請過來。」

他拈起一香點燃,爐中。

宛若星子的紅閃爍著。

詹王妃趕來,與我、常宴,圍著桌案坐下。

份尊卑有別,但況特殊,我們說好不浪費時間在此上。

Advertisement

在展開話題之前,常宴起確認窗戶關得嚴實,這與他的推測有關。

關上窗戶,阻隔了聲音的傳播,王上就不會聽見。

我與詹王妃沒有阻止他的行為,并非是對常宴所做的推測深信不疑。

而是因為如果王上能聽見,方才的對話,早已被聽得一清二楚。

現在采取無聲流,也不過是亡羊補牢。

不管封窗管不管用,如今再做補救,都徒勞無功。

若難逃一死,不如在死前提高流效率。

常宴屋有三七藥,被我取來敷他的傷

理好傷口,常宴合攏襟:「山月真厲害。」

我將他拐彎抹角的諷刺照單全收。只是道:

「如何得知封閉門窗它無法窺聽,請殿下細說。

Advertisement
📖 本章閲讀完成

本章瀏覽完畢

登 入

還沒有賬號?立即註冊