「給他們一點自由震撼。」
「自由?」
莉莉怔住了,擰了擰眉,亮晶晶的眼睛里閃過一困。
「嗯,人的自由。」
說著,我扣背帶,系上皮革腰帶,佩戴好針禮帽,挽起莉莉的手,雄赳赳氣昂昂地出發了。
9
我穿著「男裝」大方出席克萊爾家的時候,全宴會廳的人都為我矚目停留,他們眼神譏諷,畔含笑。
上下皮一翻,就是一句嘲弄:
「安娜夫人真是hellip;hellip;驚艷眾人啊。」
誠然,我不敢打扮得太「暴」,畢竟這是一個把貞節牌坊刻臉上的年代,布料一點,都是要被拖出去絞死的。
所以,我就只能在法律允許的范圍,爭取那麼一丁點的安全自由。
男裝,無疑是最好的選擇。
亞麻襯衫搭配絨短外套,里三層外三層的,不能說多麼舒適吧,但起碼hellip;hellip;它不致死。
「太失禮了!難道嫁了人,就可以為所為,不再做淑了嗎?真替西蒙伯爵到糟心!」
「聽說安娜夫人嫉妒莉莉小姐的貌,不允許化妝打扮,可憐的小姐,連套像樣的禮服都沒有!」
我垂著眼睛,專心致志地挑選著心儀的點心,假裝聽不見這些議論聲,畢竟我不是來和這些貴族吵架的。
莉莉擔憂地看著我,我默默搖頭,拉著座,輕聲說道:
「你看,被別人嘲笑幾句,也不會死,健康舒適地生活著,比什麼都重要。」
孩聞言,右手不自覺地上肋骨,低頭沉思。
表演結束后,主廚端出一道巨無霸「鴿子派」。
他表得意,自述這道菜費時費力,專門為了克萊爾夫人而做。
我左看看右看看,嗅到了一不尋常的曖昧氣息。
名氣再大的主廚,也是貴族的奴仆,可他居然能在大庭廣眾之下,與寡居夫人眉目傳?
不僅如此,由于我們的座位被安排在角落,眾人視線盲區里,我瞧見主廚輕輕撥弄了一下燕尾服,腰間一閃而過的,是人的蕾底。
好家伙。
看來不論哪個時代,都是追求刺激的。
我正沉浸在吃瓜中不可自拔呢,就聽見主廚說,這個派里藏了一百只活鴿!
什麼?
活的?
克萊爾夫人面帶微笑,舉止優雅,著餐刀切開派皮,無數只鴿子陸陸續續飛了出來,場面極其震撼,引得眾人拍掌驚嘆!
Advertisement
我也捂住了!不可置信地看著鴿子hellip;hellip;留在派里的一攤綠屎hellip;hellip;
胃里一陣翻騰!
還說給中世紀人一點震撼呢!分明是他們在震撼我!我輸了!輸得一敗涂地!
在整活這方面,真比不上老外!
這群人也太難殺了!
這麼作死還沒滅絕hellip;hellip;
見我面如土,克萊爾夫人挑了挑眉:
「這道菜hellip;hellip;似乎不合安娜夫人的胃口?」
我還沒說話,其他人的眼刀就飛了過來,怪氣地議論著:
「這不是在打克萊爾夫人的臉嗎?真沒教養!」
「瞧的穿著打扮,舉止行為,無一不在標新立異,我看就是為了吸引在場紳士的注意力,你們看,我家子爵的眼睛都快掉上了!這該死的婦!結婚了還這麼不安分!」
「莉莉小姐不要怕,明日我就寫信給西蒙伯爵,要他早日回來,絞死這個待子、不守婦道的浪人!」
嚯,穿條子都能勾引到男人?你這男人也太好勾引了吧?
我僵地扯了扯角,抬頭天。
算了,他們都吃屎了,讓讓他們吧。
莉莉咬了咬,站了出來:
「尊敬的圣德夫人,多謝您為我擔憂,但是我必須告訴大家,我的母親,安娜.伊莎貝拉,并不是你們想的那樣,待我們姐弟很好。」
此言一出,眾人嘩然,他們愣了幾秒,然后擺出痛心疾首的表,紛紛贊莉莉識大有教養。
一些夫人還心疼得抹起了眼淚。
莉莉瘦瘦小小的擋在我面前,眼神倔強而堅定。
穿了一寬松的子,風一吹,擺舞,如海藻一般茂烏黑的頭髮飄在空中,揚起一清新怡人的香味。
紳士們的眼睛都看直了。
見莉莉為焦點,克萊爾家的小姐十分不滿,主站起來,繞場一周向賓客們敬酒:
「莉莉真是個不錯的孩,是吧?這不奇怪,紳士們,在我們學校也被人稱為際花。」
「你胡說,我沒有!」
「恕我直言,莉莉,只有底層賣魚的賤民才會穿如此松垮的,你和你的繼母簡直丟盡了我們貴族的臉!」
不了!
罵我可以!但不能搶我人設啊!
Advertisement
我不允許這個世界有比我更惡毒的人!
莉莉眼角噙著淚,面對眾人審視的目手足無措,我將拉回后,沖著對面粲然一笑:
「莉莉的所有服,都是我做的,我是的母親,我讓穿什麼,就得穿什麼,我不認為我們母有什麼不得的地方,反倒是覺得克萊爾小姐很失禮,你昨日推莉莉下水,今日又口出惡言,是篤定西蒙伯爵不會歸家,才這樣肆無忌憚地欺負嗎?況且hellip;hellip;沒有一條法律規定人不能穿舒適的服吧?難道晚上回家了束腰和禮服,在場的貴婦淑,就都變您口中的賤民了嗎?唉,也恕我直言,越是華麗的擺,就越容易引來災禍。

